Translation of "lending money" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lending or borrowing money
Определение стороны по кредиту
I am lending money
Я даю в долг
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club.
Мы даём взаймы и берём в долг деньги от незнакомцев на Zopa и Lending Club.
Don't make me regret lending you this money.
Не заставляй меня жалеть, что я одолжил тебе эти деньги.
Don't make me regret lending you this money.
Не заставляй меня жалеть, что я одолжила тебе эти деньги.
That's it. I'm not lending you any more money.
На этом всё. Больше я тебе давать в долг не буду.
Whatever. For lending your studio to compulsive gamblers after receiving money...
В любом случае, вы предоставили место для незаконных игр и получили деньги..
For example, lending money to someone should be discussed by members of the company.
Например, предоставление ссуды комуто должно было обсуждаться членами компании.
There were several ways through which the king could raise money for war, including customs duties, money lending and lay subsidies.
Было несколько путей собрать деньги для войны, включая таможенные пошлины, денежные ссуды и светские субсидии.
The fit would be particularly good in those countries where the Bank is already lending money.
Лучше всего это получится в тех странах, которым МБРР уже предоставляет ссуды.
Many of these had contributed to a softening in China's economy by routinely lending money to insolvent corporations.
Многие из них способствовали спаду в китайской экономике тем, что регулярно ссужали деньги несостоятельным корпорациям.
Sadly, history suggests that when oil prices rise everybody starts lending Russia money again, bringing reform to a standstill.
Печально, но факт история показывает, что как только цены на нефть подскакивают, все вновь начинают ссужать деньги России, тем самым замораживая начавшиеся реформы.
Consumer lending product
Механизм потребительского кредита
Security lending cash
Кредиты под залог ценных бумаг наличность
Lending to the poor involves more risk than lending to the rich.
Lending to the poor involves more risk than lending to the rich.
Lending Club is currently also the world's largest peer to peer lending platform.
В настоящее время Lending Club является также крупнейшей платформой равноправного кредитования в мире.
The IMF s Lending Overhaul
Пересмотр кредитной политики МВФ
Lending in the Dark
Теневое кредитование
(d) Consumer Lending (CLP)
d) Предоставление потребительских кредитов
Solidarity group lending product
Механизм кредитования групп с солидарной ответственностью
Both started as NGOs (following the Grameen model) and received millions in grant money from development institutions to start lending operations.
Оба начинали свою деятельность как неправительственные организации (следуя модели Grameen) и получили гранты на миллионы долларов от учреждений развития, чтобы начать кредитные операции.
Some critics argue that lending public money to middle income countries is no longer necessary, due to their access to financial markets.
Algunos críticos aducen que ya no es necesario prestar dinero público a los países con ingresos medianos debido a que tienen acceso a los mercados financieros.
This was the birth of fractional reserve lending that is, loaning out many times more money than you have assets on deposit.
Таким образом, родились банковские операции с частичным обеспечением, т.е. выдача в кредит во много раз больше денег, чем сумма активов на депозите.
Now European countries finance 42 of IMF lending and 62 of concessional World Bank lending.
На сегодняшний момент страны Европы финансируют 42 займов МВФ и 62 концессионных зацмов Всемирного банка.
Non project lending alone accounted for some 41 per cent of the total lending programme.
Не связанные с конкретными проектами займы составляют приблизительно 41 процент общей суммы средств программы кредитования.
In the seventh sentence, for quot Private lending quot read quot Private bank lending quot .
В седьмом предложении вместо quot частное кредитование quot читать quot Кредитование со стороны частных банков quot .
(b) Solidarity Group Lending (SGL)
b) Кредитование групп солидарной ответственности
This has fueled rising demand for currency, leading to the expansion of the monetary base, with the money multiplier that is, the effect on lending by commercial banks boosting the money supply further.
Это вызвало растущий спрос на валюту, что привело к расширению денежной базы через финансовую мультипликацию то есть через влияние на кредитование коммерческих банков еще больше увеличивая денежную массу.
As we will see, fractional reserve lending is rooted in a fraud, results in widespread poverty and reduces the value of everyone else's money.
Как мы с вами увидим, банковские операции с частичным покрытием основаны на мошенничестве, и потому приводят к увеличению бедности и снижают стоимость денег каждого из членов общества.
In this way, through fractional reserve lending, banks create over 90 of the money, and therefore cause over 90 of our inflation (approximately 97 ).
Через банковскую систему с частным покрытием банки создают 90 денег, это дает 90 всей инфляции.
The EIB should expand its lending.
ЕИБ должен расширить свое кредитование.
Nor do existing international lending institutions.
Таких средств нет и у существующих международных кредитных учреждений.
Essential principles of lending to enterprises
Основные принципы кредитования МСП
Factors influencing the bank's lending decision
Факторы, влияющие на кредитные решения банков
Because one of the people who this company owes money to is probably not going to see their money. And if you are the most junior person lending the money which means that when all the money is distributed if they go into bankruptcy, you're the last person to see the money then you're just throwing good money after bad.
похожие свойства.
In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess.
По словам Гринспана, личный интерес кредитных учреждений защитит акционеров и экономику от излишка в кредитовании.
shifting international aid money away from IMF World Bank structural adjustment lending and towards research and development in priority areas (such as health and agriculture).
переместить центр тяжести международной финансовой помощи с предоставляемых МВФ и Всемирным Банком кредитов на структурную перестройку на научно технические разработки в приоритетных областях (таких, как здравоохранение и сельское хозяйство).
As to the terminology, preference was expressed for the general term acquisition financing to cover retention of title, purchase money lending arrangements and financial leases.
Что касается терминологии, то было отдано предпочтение использованию общего термина финансирование закупок для охвата удержания правового титула, соглашений о кредитовании покупных денег и финансируемой аренды.
The reversal of bank lending is staggering.
Смена курса в банковском кредитовании потрясает своим размахом.
Lending, too, is being transformed by technology.
Кредитование также трансформируется с помощью технологии.
Would you mind lending me your car?
Ты не будешь против одолжить мне свою машину?
Would you mind lending me your car?
Вы не будете против одолжить мне вашу машину?
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам.
Would you mind lending me your pen?
Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку?
External lending agencies would also be needed.
Потребуется также привлекать внешние кредитующие учреждения.

 

Related searches : Money Lending - Money Lending Business - Business Lending - Lending Policy - Lending Activities - Lending Operations - Margin Lending - Lending Institution - Lending Fee - Security Lending - Lending Practices - Lending Products