Translation of "lending support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tacis is therefore lending considerable support to human resource development initiatives.
Вот почему Тасис оказывает значительную поддержку программам развития людских ресурсов.
You should be at the side of your protégée, lending her moral support.
Я думала, что ты окажешь своей протеже моральную поддержку.
Essentially all of the increased reserves ended up being used to support increased commercial lending.
В общем, все увеличенные резервы в конечном итоге были использованы для того, чтобы поддержать улучшение коммерческого кредитования.
The World Bank and other lending institutions showed an encouraging willingness to support drug control.
Всемирный банк и другие учреждения, дающие займы, проявили обнадеживающую готовность поддержать борьбу с наркотиками.
performance of measures to assist and support small and medium sized women's businesses through concessional lending
проведение мероприятия по содействию и поддержке малого и среднего женского предпринимательства посредством льготного кредитования
Also, direct financial support is given to refugee households through consumer lending and housing development loans.
Кроме того, домохозяйствам беженцев оказывается прямая финансовая помощь путем предоставления потребительских кредитов и кредитов на приобретение жилья.
Its lending is meant for temporary balance of payments support during economic adjustment and thus is mainly shorter term than development lending per se and not project related.
Его кредитование имеет своей целью оказать временную поддержку платежного баланса в ходе экономической перестройки и является таким образом, как правило, менее долгосрочным, чем кредитование развития как таковое, и не имеет связи с конкретными проектами.
Consumer lending product
Механизм потребительского кредита
Security lending cash
Кредиты под залог ценных бумаг наличность
We are grateful to the international community for lending support to our country's initiatives in this area.
Мы признательны международному сообществу за оказанную помощь в реализации инициативы нашей страны в этой области.
53. In Bulgaria, the Bank has been providing balance of payments support through adjustment lending ( 250 million).
53. В Болгарии Банк оказывал поддержку по линии платежного баланса путем предоставления займов для осуществления структурной перестройки (250 млн. долл. США).
Lending to the poor involves more risk than lending to the rich.
Lending to the poor involves more risk than lending to the rich.
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club.
Мы даём взаймы и берём в долг деньги от незнакомцев на Zopa и Lending Club.
Also in the Gaza Strip, the Agency established a solidarity group lending programme to support women micro vendors.
Также в секторе Газа Агентство учредило программу предоставления кредитов для групп по интересам с целью оказания поддержки женщинам, занимающимся мелкой торговлей.
Lending Club is currently also the world's largest peer to peer lending platform.
В настоящее время Lending Club является также крупнейшей платформой равноправного кредитования в мире.
The IMF s Lending Overhaul
Пересмотр кредитной политики МВФ
Lending in the Dark
Теневое кредитование
(d) Consumer Lending (CLP)
d) Предоставление потребительских кредитов
Solidarity group lending product
Механизм кредитования групп с солидарной ответственностью
Lending or borrowing money
Определение стороны по кредиту
I am lending money
Я даю в долг
I urge donors to continue lending support to these important projects by making additional contributions to the Trust Fund.
США. Я настоятельно призываю доноров продолжать оказывать поддержку этим важным проектам посредством внесения дополнительных взносов в Целевой фонд.
The World Bank has been lending substantially more than 1 billion a year to support financial sector reorganization projects.
Всемирный банк выделяет в виде кредитов значительно более 1 млрд. долл. США в год на цели содействия осуществлению проектов реорганизации финансового сектора.
The sectoral allocation of the lending indicates that about 2.8 per cent was in support of the transportation sector.
Секторальное распределение кредитов показывает, что около 2,8 процента средств было выделено на оказание помощи транспортному сектору.
But the time will come when the banks will want to use their excess reserves to support more profitable lending.
Но придет время, когда банки захотят использовать свои избыточные резервы для того, чтобы поддержать более выгодное кредитование.
If the interest rate is raised too little, banks will use more reserves to support lending, leading to higher inflation.
Если процентная ставка будет повышена слишком мало, банки будут использовать больше резервов для поддержки кредитования, что приведет к более высокому уровню инфляции.
55. In Romania, the Bank has been providing balance of payments support through adjustment lending (total loan amount 400 million).
55. В Румынии Банк оказывал поддержку по линии платежного баланса за счет предоставления займов на осуществление структурной перестройки (общая сумма займов составляет 400 млн. долл. США).
Now European countries finance 42 of IMF lending and 62 of concessional World Bank lending.
На сегодняшний момент страны Европы финансируют 42 займов МВФ и 62 концессионных зацмов Всемирного банка.
Non project lending alone accounted for some 41 per cent of the total lending programme.
Не связанные с конкретными проектами займы составляют приблизительно 41 процент общей суммы средств программы кредитования.
In the seventh sentence, for quot Private lending quot read quot Private bank lending quot .
В седьмом предложении вместо quot частное кредитование quot читать quot Кредитование со стороны частных банков quot .
(b) Solidarity Group Lending (SGL)
b) Кредитование групп солидарной ответственности
I encourage donors to continue lending support to these important, small scale projects by making additional contributions to the Trust Fund.
США. Я настоятельно призываю доноров продолжать оказывать поддержку этим важным, малым по масштабам проектам, посредством внесения дополнительных взносов в Целевой фонд.
What does it do? It provides a nancial contribution to the EBRD s lending facilities that support energy efficiency and renewable energy
Как он работает?В рамках проекта оказывается финансовая поддержка услуг по кредитованию, предоставляемых ЕБРР и предназначенных для поддержки инвестиций в сферу эффективного энергопользования и
The EIB should expand its lending.
ЕИБ должен расширить свое кредитование.
Nor do existing international lending institutions.
Таких средств нет и у существующих международных кредитных учреждений.
Essential principles of lending to enterprises
Основные принципы кредитования МСП
Factors influencing the bank's lending decision
Факторы, влияющие на кредитные решения банков
In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess.
По словам Гринспана, личный интерес кредитных учреждений защитит акционеров и экономику от излишка в кредитовании.
The reversal of bank lending is staggering.
Смена курса в банковском кредитовании потрясает своим размахом.
Lending, too, is being transformed by technology.
Кредитование также трансформируется с помощью технологии.
Would you mind lending me your car?
Ты не будешь против одолжить мне свою машину?
Would you mind lending me your car?
Вы не будете против одолжить мне вашу машину?
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам.
Would you mind lending me your pen?
Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку?
External lending agencies would also be needed.
Потребуется также привлекать внешние кредитующие учреждения.

 

Related searches : Business Lending - Lending Policy - Lending Activities - Lending Operations - Margin Lending - Lending Institution - Lending Fee - Security Lending - Lending Practices - Lending Products - Lending Facility - Lending Money - Lending Conditions