Translation of "less likelihood" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Less - translation : Less likelihood - translation : Likelihood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What is the likelihood of survival? | Какова вероятность выжить? |
In all likelihood, I will win. | Я, скорее всего, выиграю. |
What is the likelihood of surviving? | Какова вероятность выжить? |
Challenges and likelihood of achieving target | Имеющиеся проблемы и перспективы решения задачи |
This expression is called the likelihood. | Это выражение называется likelihood. |
Don't compute the maximum likelihood estimate. | Расчитывать оценку максимальной вероятности не нужно. |
What likelihood of his amendment, lords? | Насколько взвешено его решенье, лорды? |
Then the function formula_8is known as the likelihood function and the estimate formula_9is the maximum likelihood estimate of formula_1. | Тогда функция formula_8 formula_9как оценка максимального правдоподобия formula_1. |
You will, in all likelihood, step back. | По всей видимости, вы отступите назад. |
In all likelihood, they are either 42. | 2 й по значимости монастырь этой школы находится в Бутане. |
Treaties exhibiting a low likelihood of applicability | Договоры, сопряженные с малой вероятностью применения |
In all likelihood, this is drug induced. | По всей вероятности, это злоупотребление наркотиками. |
The maximum likelihood estimate is therefore 0. | Поэтому максимальная вероятность вавна 0. |
Many Russians, however, were less interested in the law as a question of rights and simply focused on the likelihood of it being enforced or enforceable. | Многие россияне, однако, менее заинтересованы в законе в качестве основы для защины прав и просто сконцентрировались на вероятности его соблюдения в реальности. |
There was a strong likelihood of his succeeding. | Существовала серьёзная возможность его успеха. |
Treaties exhibiting a very high likelihood of applicability | Договоры, демонстрирующие высокую вероятность применимости |
Treaties exhibiting a moderately high likelihood of applicability | Договоры, демонстрирующие сравнительно высокую вероятность применимости |
Well maybe my likelihood is about 35 percent. | Может быть, для меня вероятность составит около 35 процентов . |
So the maximum likelihood estimate is 3 8. | Таким образом, оценивая максимальную вероятность, мы получим 3 8. |
Or do we find a maximum likelihood estimator. | Или попытались бы оценить коэффициент максимального правдоподобия? |
With likelihood weighting, we fix the evidence variables. | При взвешивании вероятностей мы фиксируем значение для переменной основания. |
It's our tendency to overestimate our likelihood of experiencing good events in our lives and underestimate our likelihood of experiencing bad events. | Мы склонны переоценивать вероятность того, что хорошие события произойдут в нашей жизни, и недооценивать вероятность того, что произойдёт что то плохое. |
They show a 10 likelihood that 2000 CR105 is in a 20 1 resonance, a 38 likelihood that 2003 QK91 is in a 10 3 resonance, and an 84 likelihood that is in an 8 3 resonance. | Они показывают наличие 10 вероятности того, что 2000 CR105 в резонансе 1 20, 38 что 2003 QK91 в резонансе 3 10? |
In all likelihood, they'll be away for a week. | Скорее всего, они уедут на неделю. |
The likelihood of self destruction is 98 per cent. | Стандартная вероятность самоуничтожения составляет 98 ). |
But in all likelihood, it'll do something else altogether. | Но, по всей вероятности, он будет делать что то большее. |
What's the likelihood that nobody went for a walk? | Какова вероятность того, что никто не пойдет на прогулку? |
Carcinogens induce cancer, or increase the likelihood of cancer occurring. | Carcinogens induce cancer, or increase the likelihood of cancer occuring. |
However, the likelihood that one shark was involved is contested. | Однако вероятность того что нападала одна акула, оспаривается. |
C. Treaties exhibiting a varied or emerging likelihood of applicability | С. Международные договоры, сопряженные с различной или возникающей вероятностью применения |
But that likelihood fades as long as ice melts again. | Однако это сходство исчезает, когда начинает таять лёд. |
In all likelihood, Leslie will be leaving us soon anyway. | По всей вероятности Лесли скоро нас покинет. |
In all likelihood, it could even be the civil registry offices. | Вероятнее всего, это могли бы быть и ЗАГСы. |
The likelihood of being attacked by a shark is very low. | Вероятность нападения акулы очень низка. |
Now, what's the likelihood that 1 person went for a walk? | Что если скорее всего 1 человек пошел? |
So, for example, what is your likelihood of suffering from cancer? | Например, какова вероятность того, что вы заболеете раком? |
The maximum likelihood therefore is 0.5 or ½ for each of those. | Поэтому максимальная вероятность для обоих будет равна 0.5 или 1 2. |
Now, if k equals 0, we get our maximum likelihood estimator. | Если k равен нулю мы получаем максимальную оценку вероятности. |
This is called the prior, and this is called marginal likelihood. | Вот это называется prior, а вот это marginal likelihood |
But the likelihood of another crisis is quite small, and its adverse impact would be far less devastating this time around, as there are no more massive credit or asset bubbles to burst. | Однако вероятность еще одного кризиса мала, и на этот раз его негативные последствия будут гораздо менее разрушительными, поскольку сейчас нет массивных пузырей кредитов или ценных бумаг, которые могли бы лопнуть. |
See less, fear less. | Это не так важно. |
Japanese television news report ranks likelihood of Haruki Murakami winning Nobel Prize. | Репортаж из японских новостей о шансах Мураками на получение Нобелевской премии. |
In that paper, Fisher also uses the term method of maximum likelihood . | В этой работе Фишер также использует термин метод максимального правдоподобия . |
The ODARA predicts the likelihood of a further report of domestic violence. | ОРНБО позволяет прогнозировать вероятность новых случаев бытового насилия. |
However, there is little likelihood of any further decisions to waive entitlements. | Вместе с тем возможность того, что какие либо еще органы примут решение отказаться от права на обеспечение краткими отчетами, представляется маловероятной. |
Related searches : High Likelihood - Likelihood For - Greater Likelihood - Likelihood Estimation - All Likelihood - Certain Likelihood - Overall Likelihood - Purchase Likelihood - Marginal Likelihood - Increased Likelihood - Higher Likelihood - Strong Likelihood