Translation of "less overt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Less - translation : Less overt - translation : Overt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Instances of overt racism | Примеры открытого расизма |
In some cases discrimination is overt. | В некоторых случаях дискриминация является неприкрытой. |
Overt information technology is effective and impartial | Сбор информации из открытых источников это эффективный способ получения объективной информации |
The territorial ambitions of Pakistan in Kashmir are overt and blatant. | Территориальные амбиции Пакистана в Кашмире носят открытый и вопиющий характер. |
And so there really is a kind of overt sexuality here. | Это откровенно сексуальная деталь. |
59. There was little evidence of overt hostility to migrants in Guam. | 59. Проявлений открытой враждебности по отношению к мигрантам Гуама немного. |
This is the most overt form of discrimination against women found in Maldives. | Насилие в семье это наиболее явная форма дискриминации в отношении женщин из тех, что имеют место на Мальдивских Островах. |
The question of Palestine, for instance, is an issue of colonialism, overt colonialism. | Вопрос Палестины, например, является проблемой колониализма, причем явного колониализма. |
Over the next few years, he and Caroline lived quietly, avoiding overt political activity. | В течение следующих нескольких лет он и Каролина спокойно жили, избегая явной политической деятельности. |
We are grateful to Egypt and its President for expanding understanding, overt and hidden. | Мы признательны Египту и его президенту за расширение основы взаимопонимания, явного и скрытого. |
Indeed, Iran might become so fearful of an overt war that it starts one itself. | Вообще, Иран может настолько испугаться открытой войны, что начнет ее сам. |
)When there is an overt subject, it is obligatorily marked with the nominative case at . | )Когда имеется явный субъект, он обязательно маркируется номинативным падежом at . |
In 1998, Pakistan made a transition from a recessed capability to an overt nuclear capability. | В 1998 году Пакистан предпринял переход от потаенного потенциала к открытому ядерному потенциалу. |
The latter results cannot be ascribed to the overt failures in savings policy per se. | 5. Последнее не может быть отнесено на счет явных срывов в политике в области накопления как таковой. |
The picture is similar in Germany, where the overt influence of value politics is even smaller. | Подобная картина наблюдается и в Германии, где явное влияние политики ценностей еще меньше. |
You can usually recognize them by the aggressively overt way they express their love for Islam. | Их обычно узнают по чрезмерно яркому выражению любви к исламу. |
The proposed amendment, however, is the most overt legislative attack on homosexuality in Russia to date. | Внесенные поправки являют собой наиболее серьезную законотворческую атаку на права меньшинств в России за все прошедшее время. |
With covert and later overt support from India, East Pakistan became the independent state of Bangladesh. | Благодаря поддержке Индии, Восточный Пакистан стал независимым государством Бангладеш. |
The overt bomb was of course the appearance of Sugar Aloes at the Eat Ah Food Fete. | Конечно же, явным провалом было появление исполнителя Sugar Aloes на празднике Eat Ah Food Fete. |
Publications Evelyn Hooker, The adjustment of the male overt homosexual , Journal of projective techniques, XXI 1957, pp. | Evelyn Hooker, The adjustment of the male overt homosexual , Journal of projective techniques' , XXI 1957, pp. |
The overt problems relate to the former exclusive white unions which still seek to protect white privilege. | Тем не менее в профсоюзом движении все еще сохраняется ряд практических проблем, связанных с расизмом и расовой дискриминацией. |
Secondly, the Federal Republic of Yugoslavia must actively demonstrate its bona fides by overt acts of restitution. | Во вторых, Союзная Республика Югославия должна наглядно продемонстрировать свои добрые намерения, осуществив ряд наглядных шагов по реституции. |
Are you going to be able to resist that if it doesn't have any overt side effects? | Вы могли бы отвергнуть его, если бы оно не имело каких либо очевидных побочных эффектов? |
See less, fear less. | Это не так важно. |
As people felt less and less free, they also felt less and less provided for. | Так как люди ощущали себя всё менее и менее свободными, они так же ощущали себя и всё менее и менее защищёнными. |
Why less and less people? | Почему круг потребителей всё уменьшается? |
How much less? Gamma less. | Насколько меньше? меньше на Гамму. |
Less fancy. Much Less fancy. | Не такая хорошая, ох, не такая. |
Through its overt refusal to accept Asia s territorial status quo, China only highlights the futility of political negotiations. | Своим явным отказом принять территориальный статус кво Азии Китай только особо отмечает тщетность политических переговоров. |
The US China relationship itself is likely to remain uneasy, but overt competition or confrontation suits neither side. | Сами отношения между США и Китаем, скорее всего, останутся непростыми, но неприкрытая конкуренция или конфронтация не принесут пользы ни одной из сторон. |
Democracies, where the populace was allowed to show overt disapproval of the ruling government, were thought particularly vulnerable. | Особенно уязвимыми в этом смысле были демократические государства, где население могло открыто выражать недовольство правительством. |
Less meat, less junk, more plants. | Меньше мяса, меньше фастфуда, больше растений. |
In some countries, overt corruption occurs primarily through campaign contributions that oblige politicians to repay major donors with favors. | Во первых, коррупция имеет множество форм, а, следовательно, борьбу с коррупцией придется вести сразу на нескольких фронтах. |
Worldwide, more than a billion women confront grinding and overt gender discrimination in education, nutrition, health care, and salaries. | Во всем мире более миллиарда женщин сталкиваются с тяжелой и открытой дискриминацией по признаку пола в образовании, питании, медицинском обслуживании и зарплатах. |
Alarmed by direct and overt attacks on medical facilities, transport and personnel in a number of current armed conflicts, | учитывая, что целью Женевских конвенций является защита, в частности, медицинских учреждений, транспорта и персонала во время вооруженного конфликта, |
The laws are easier to apply if overt force or threat of force is employed to violate this right. | Законы проще применять, если при нарушении этого права открыто применяются сила или угроза ее применения. |
A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction. | Подлинная политика мира означает меньше оружия, меньше убийств, меньше разрушений. |
And there's an overt at least, there's an attempt to make a very overt notion of a building that connects to the land in a very different way because I was interested in a very didactic approach to the problem, as one would understand that. | Это очевидно. По крайней мере, есть попытка создать очевидное понятие здания, связанного с землёй в ином смысле, поскольку меня интересовал очень дидактичный подход, как каждый может понять его. |
So actually we are getting less from more for less and less people. | То есть, в действительности, мы стали производить меньше, вкладывая больше, и это для всё меньшего и меньшего количества людей. |
It's more with less and less again. | Получить больше за счет меньшего и еще меньшего. |
The plant becomes less and less digestible. | Растения становятся все менее перевариваемы. |
) Less. | ) Less. |
less | мало |
Less | Свернуть |
Less | Меньше |
Related searches : Overt Operation - Overt Action - Overt Covert - Overt Racism - Overt Expression - Overt Display - Overt Form - Overt Bleeding - Overt Disease - Clinically Overt - Overt Response - Overt Diabetes - Overt Support