Translation of "let become" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
To let me become a South Korean. | Стань гражданкой Южной Кореи. |
If I let my wife become your... | Если я позволю моей жене стать вашей... |
I haven't let those become too important. | Другие не люблю, но не слишком обращаю на них внимание. |
And let him be gentle, and let no one become aware of you. | Но пусть он будет осторожен, чтобы никто не догадался о вас. |
And let him be gentle, and let no one become aware of you. | Ему следует быть скромным и вежливым, чтобы никто не узнал о вас. |
And let him be gentle, and let no one become aware of you. | Но ему следует остерегаться, чтобы никто не догадался о вас. |
Let her become as stupid as you are. | Пусть она станет такой же тупой, как ты! |
Let her become as ugly as you are | Пусть она станет такой же уродливой, как ты! |
But, darling, we mustn't let him become headstrong. | Дорогая, мы не должны поощрять его упрямство. |
Let their table become a snare before them and that which should have been for their welfare, let it become a trap. | (68 23) Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их западнею |
Ron absolutely refuses to let unimportant things become important. | Рон просто не позволяет несущественным мелочам влиять на его жизнь. |
When he shall be judged, let him be condemned and let his prayer become sin. | (108 7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех |
Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap. | (68 23) Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их западнею |
But, in concluding, let me become a little more personal. | Однако в заключение позвольте мне добавить несколько слов от себя лично. |
Where love may fall, let it flourish. We've become engaged. | Мы помолвлены. |
Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise. | Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым. |
I've asked for years that you let him become a novice | Я спрашиваю о тех годах, когда вы поручали ему помогать новичкам. |
Tom would have become a boxer if his mother had let him. | Том бы стал боксёром, если бы мама позволила ему. |
For Norway, it was best not to let them become citizens at all. | Для Норвегии, было лучше, вообще не позволять им становиться гражданами. |
The international community must not let the country become hostage to such people. | Международное сообщество не должно допустить, чтобы страна стала заложницей этих людей. |
Let us all hope that peace in Bosnia will finally become a reality. | Будем надеяться, что мир в Боснии в конечном итоге станет реальностью. |
The Committee should take care not to let exceptional circumstances become the rule. | Комитет не должен допустить, чтобы исключительные обстоятельства превратились в правило. |
Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. | Призван ли кто обрезанным, не скрывайся призван ли кто необрезанным, не обрезывайся. |
We let money become privatized because the constitution doesn't require it to be public. | Мы позволяем приватизировать денежную массу, так как, согласно Конституции, ничто не предусмотрено, чтобы удержать ее в ведении народа. И т.д. и т.п. |
When you let go of what you are, you become what you might be. | Когда ты отпускаешь то, что ты есть, ты становишься тем, кем мог бы быть . |
Was anyone called having been circumcised? Let him not become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? Let him not be circumcised. | Призван ли кто обрезанным, не скрывайся призван ли кто необрезанным, не обрезывайся. |
Let us not allow ourselves to become complacent, but, instead, strive relentlessly towards achieving greater progress. | Давайте же не будем успокаиваться на достигнутом, а, наоборот, настойчиво стремиться к достижению больших успехов. |
Let 1995 become the universal year of commemoration of the victims of the Second World War. | Пусть 1995 год станет Всемирным годом памяти жертв второй мировой войны. |
Let me also note that this proposal would enable countries of the South to become permanent members. | Позвольте мне также отметить, что это предложение дало бы странам Юга возможность стать постоянными членами. |
Well, Adam, fucking become tired already, let give ban, fucking liar and throw his to the devil. | Ладно, Адам, блять, заебал уже, давай ему бан, блять, бросай этого кидалу ко всем хуям |
Would you rather keep Burt as your husband, let him become a psychotic ...and ruin your lives? | Или, повашему, лучше держать Берта при себе, позволить ему окончательно стать психом и разрушить ваши жизни? |
Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. | Никто не обольщай самого себя. Если кто из вас думает быть мудрым в веке сем, тот будь безумным, чтобы быть мудрым. |
I love Amy too much to let her lose herself in a dream world where butterflies become pals. | Я слишком люблю Эми, чтобы позволить ей потерять себя в выдуманном мире, где бабочки могут стать друзьями. |
Send one of you to the city, with this money of yours, and let him see which food is most suitable, and let him bring you some provision thereof. And let him be gentle, and let no one become aware of you. | Они сказали Господь ваш лучше знает, сколько вы пробыли пошлите одного из вас с этими вашими деньгами в город пусть он посмотрит, у кого чище пища, и придет к вам с пропитанием от него, но пусть действует осторожно и не дает знать о вас никому. |
Send one of you to the city, with this money of yours, and let him see which food is most suitable, and let him bring you some provision thereof. And let him be gentle, and let no one become aware of you. | (Ну, а теперь) пошлите в город одного из вас С этой серебряной монетой, что при вас (осталась), Пусть он посмотрит, у кого еда почище, И принесет вам все, что нужно из нее Но чтобы вел себя он скромно И никому о вас не сообщал. |
Send one of you to the city, with this money of yours, and let him see which food is most suitable, and let him bring you some provision thereof. And let him be gentle, and let no one become aware of you. | Теперь пошлите кого нибудь из вас в город с этими вашими деньгами пусть он посмотрит, в котором из них пища чище, и принесет вам потребное количество ее но держал бы себя скромно и никому не дал бы узнать о вас. |
Don't let the consequences of other people thinking to take you away from what you really want to become. | Не позволяйте последствиям того, как думают другие люди увести вас в сторону от того, кем вы в действительности хотите стать. |
Lord Choi, isn't the type to let things go. Considering how much he dislikes it when things become noisy. | когда ему ктото мешает. |
Yahweh, don't grant the desires of the wicked. Don't let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah. | (139 9) Не дай, Господи, желаемого нечестивому не дай успеха злому замыслу его они возгордятся. |
I'm going to say well, let me take a 1 from the 100s place, so that will become an 8. | Я думаю, что мы используем все способы, с помощью которых вообще можно решить такой пример. |
And let?s think about some of the models we covered in this class that help us become more intelligent. | Как вы помните, первой целью было сделать нас разумными (рациональными) гражданами мира. |
But if Asian countries move together, China will be more willing to let its exchange rate against the dollar become unstuck. | Но если азиатские страны будут двигаться вместе, то Китай предпочтет отвязать курс своей валюты от доллара. |
Let us go to the Gipsies! Do you know I have become fond of the gipsies and the Russian folk songs?' | Знаешь, я очень полюбил цыган и русские песни. |
In March 2009, Mike Denneen said, Atlantic was unwilling to let them become a 'real' band, which is what the guys wanted. | В марте 2009 года Майк Денин сказал, Атлантика не желала позволить им стать реальной группой, которая является тем, что хотели создать парни. |
Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it. | Рабом ли ты призван, не смущайся но если и можешь сделаться свободным, то лучшим воспользуйся. |
Related searches : Let It Become - Let You Become - Let Them Become - Let Us Become - Let Let Let - Let - Lead Let Let - Become Became Become - Let Them - Fully Let - Let Slip - Let Sign - Let Free