Translation of "level of firmness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Firmness - translation : Level - translation : Level of firmness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Firmness in the fight against terrorism also requires firmness in the preservation of civil liberties.
Решительность в борьбе также требует решительности в отстаивании гражданских свобод.
Fucoïdan For skin firmness
D C gt 8 4 0 4 O C ? C 3 gt A B 8 gt 6 8
We found him lacking in firmness of resolution.
И Мы не нашли в нём силы, стойкости и твёрдости, которые помешали бы шайтану скрытно проникнуть в его душу, опутав его своими соблазнами и искушениями.
And whosoever forbeareth and forgiveth that verily is of the firmness of affairs.
И, конечно, тот, кто терпит (причиняемые ему обиды) и прощает (обидчика)... Поистине, это, однозначно, из твердости в делах является похвальным и достойным качеством, за которое Аллах дарует большую награду .
And whosoever forbeareth and forgiveth that verily is of the firmness of affairs.
Но, конечно, тот, кто терпит и прощает... Поистине, этот из твердости в делах.
And whosoever forbeareth and forgiveth that verily is of the firmness of affairs.
А если кто проявит терпение и простит, то ведь в этих делах надлежит проявлять решимость.
And whosoever forbeareth and forgiveth that verily is of the firmness of affairs.
Клянусь! Если человек проявляет терпение к несправедливости и прощает обидчика, не защищаясь и не мстя ему, когда прощение не способствует утверждению бесчинства на земле, то это из поступков, которых разумному человеку следует придерживаться.
And whosoever forbeareth and forgiveth that verily is of the firmness of affairs.
Несомненно, если кто терпелив к несправедливости и прощает, то это похвальный поступок.
And whosoever forbeareth and forgiveth that verily is of the firmness of affairs.
Но кто способен проявить терпенье и простить, Поистине, лишь в этом И твердость духа, и (решительность) в делах.
And whosoever forbeareth and forgiveth that verily is of the firmness of affairs.
Кто терпит и прощает, у того в деятельности есть постоянство.
First the ambitions and greed of the Serb aggressors should be thwarted with firmness.
Первое амбициозность замыслов и алчность сербских агрессоров должны быть пресечены со всей решимостью.
With characteristic firmness he left off painting, without any explanations or excuses.
Он со свойственною ему решительностью характера, ничего не объясняя и не оправдываясь, перестал заниматься живописью.
Bodies that have decision making power should show more firmness and determination.
Органы, уполномоченные принимать решения, должны проявлять большую твердость и решительность.
Ending this conflict will require political adroitness as well as continued military firmness.
Чтобы положить конец данному конфликту, потребуется политическая искусность и жёсткие военные меры.
The old axioms are true firmness can pay resolution can see you through.
Старые аксиомы верны твердость будет вознаграждена, решимость приведет к победе.
Stalin presented the crop failure as a sign of Ukrainian national resistance, requiring firmness rather than concessions.
Сталин преподнес неудачу с урожаем как действия украинского националистического сопротивления, и это якобы требовало стойкости, а не уступок.
Karenin, left alone, realized that he could not any longer maintain an appearance of firmness and calm.
Оставшись опять один, Алексей Александрович понял, что он не в силах более выдерживать роль твердости и спокойствия.
France expects that the greatest of firmness will be used in dealing with these most recent warmongers.
Франция выражает надежду на то, что по отношению к этим новоявленным поджигателям войны будет проявлена величайшая твердость.
An evil act is like a rotten tree torn out of the earth with no (base or) firmness.
А пример скверного слова слова неверия подобен скверному дереву (плоды которого горькие), которое можно вырвать с поверхности земли, нет у него прочности глубоких корней (и нет у него ветвей восходящих к небу). (Такое же положение и у неверующего.
An evil act is like a rotten tree torn out of the earth with no (base or) firmness.
А притча о скверном слове оно, как скверное дерево, которое вырывается из земли, нет у него стойкости.
An evil act is like a rotten tree torn out of the earth with no (base or) firmness.
А скверное слово подобно скверному дереву, которое можно вырвать с поверхности земли, ибо нет у него прочности.
An evil act is like a rotten tree torn out of the earth with no (base or) firmness.
А скверное слово лжи как скверное дерево, словно вырванное с корнем и отброшенное на землю, потому что у него не было твёрдой основы. Слово лжи опровергнуто, поскольку оно лишено доказательств.
An evil act is like a rotten tree torn out of the earth with no (base or) firmness.
А скверное слово, согласно притче, это скверное дерево, которое вырывают из земли, так как корни его непрочны.
An evil act is like a rotten tree torn out of the earth with no (base or) firmness.
А притча (Господа) о Скверном Слове Оно как древо скверное, Что исторгает (свои корни) из земли И потому устойчиво стоять не может.
An evil act is like a rotten tree torn out of the earth with no (base or) firmness.
А худое слово подобно худому дереву оно исторгается из земли у него нет никакой твердости.
Such an increase would add to the overall ability of the Council to act with firmness and authority.
Такое расширение будет способствовать укреплению общей способности Совета действовать твердо и со всей полнотой власти.
Level Data of Level 10
Данные уровня 10
Firmness and determination were also required with respect to Bosnia and Herzegovina and to Rwanda.
Твердость и решимость необходимы также в отношении Боснии и Герцеговины и Руанды.
Most certainly We had given Adam a command before, but he forgot. We found him lacking in firmness of resolution.
Мы прежде уже заключили завет с Адамом, но он забыл, и не нашли Мы в нем стойкости.
Most certainly We had given Adam a command before, but he forgot. We found him lacking in firmness of resolution.
Прежде Мы заключили завет с Адамом, но он забыл, и Мы не нашли у него твердой воли.
Most certainly We had given Adam a command before, but he forgot. We found him lacking in firmness of resolution.
Прежде Мы взяли в том завет от Адама, но он забыл об этом , и Мы убедились, что он ненадежен.
Most certainly We had given Adam a command before, but he forgot. We found him lacking in firmness of resolution.
Мы прежде с Адамом в Завет вступили, Но он забыл (о нем), И в нем Мы не нашли решительности твердой.
Most certainly We had given Adam a command before, but he forgot. We found him lacking in firmness of resolution.
Прежде Мы вступали в завет с Адамом но он был забывчив, Мы не нашли в нем твердости.
De Gaulle s firmness and rhetoric aided, it must be said, by the fumbling of the rebels established the primacy of the state.
Твердость де Голля и риторика нужно признать, что этому способствовала также нерешительность восставших установили примат государства.
Syria's position has always been characterized by firmness, credibility and a commitment to peace and its framework.
Позиция Сирии всегда характеризовалась твердостью, объективностью и приверженностью миру и мирным договорам.
In crisis after crisis during her presidency, she exemplified unwavering firmness in the democratic exercise of power as a servant leader.
Несмотря на то, что в годы ее пребывания на посту президента страна переживала кризис за кризисом, она проявляла несгибаемую твердость в демократическом проявлении власти в качестве лидера служителя.
The question of whether the firmness test should be done with or without skin would be discussed following the trial period.
Add.4 (Часть II)) в качестве рекомендации ЕЭК ООН на двухгодичный испытательный период.
Tragically, United Nations involvement in Bosnia and Herzegovina has so far shown the very antithesis of any clarity of objective and firmness of resolve.
Трагично, что вмешательство Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине на сегодня является самим антиподом какой бы то ни было ясности цели и твердой решимости.
The Committee considers that a show of unwavering firmness on this point would deprive the extremists of support that is essential to them.
Комитет полагает, что такая непреклонность лишит экстремистов поддержки, имеющей для них важнейшее значение.
Likewise, we fully support the recommended firmness to ensure compliance with the embargoes adopted by the Security Council.
Мы также полностью поддерживаем рекомендацию о необходимости проявлять твердость в целях обеспечения соблюдения санкционированных Советом Безопасности эмбарго.
God gives firmness to those who believe, with the firm word, in this life, and in the Hereafter.
Аллах подкрепляет тех, которые уверовали, твердым словом свидетельством Нет бога заслуживающего поклонение , кроме Аллаха и Мухаммад посланник Аллаха в земной жизни и в Вечной жизни и во время смерти и при допросе ангелами в могиле .
God gives firmness to those who believe, with the firm word, in this life, and in the Hereafter.
Всевышний поведал о том, что Он поддерживает рабов, которые всем сердцем обратились в правую веру и подтверждают ее праведными деяниями, как при жизни на земле, так и после смерти. Стоит им столкнуться с сомнениями, как Всевышний Аллах одаряет их твердой убежденностью.
God gives firmness to those who believe, with the firm word, in this life, and in the Hereafter.
Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни.
God gives firmness to those who believe, with the firm word, in this life, and in the Hereafter.
Тех, которые уверовали, Аллах утверждает словом истины в этой жизни и в День воскресения, а неверных удаляет от него, поскольку они непригодны для его восприятия.
God gives firmness to those who believe, with the firm word, in this life, and in the Hereafter.
Аллах же верных укрепляет твердым словом И в этом мире, и в другом.

 

Related searches : Loss Of Firmness - Lack Of Firmness - Firmness Of Skin - Firmness Of Purpose - Skin Firmness - Mechanical Firmness - Firmness Cost - Improves Skin Firmness - Changes Of Level - Level Of Commission - Indication Of Level - Level Of Continuity - Level Of Openness