Translation of "library reference section" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Library - translation : Library reference section - translation : Reference - translation : Section - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lee Kong Chian Reference Library The Lee Kong Chian Reference Library is the new name of the National Reference Library. | National Library Board Singapore Lee Kong Chian Reference Library National Library of Singapore's история библиотеки. |
Hawker FlyPast Reference Library . | Hawker FlyPast Reference Library . |
(b) Maintenance of the disarmament reference library | b) обеспечение функционирования справочной библиотеки по вопросам разоружения |
Terminology and Reference Section 10 | Секция терминологии и справочных материалов 10 |
A thorough internal library of games to reference. | Знание огромного количества игр для изучения. |
The National Library of Malta, often known as the Bibliotheca, is a reference library in Valletta, Malta. | Коллекция национальной библиотеки Мальты была основана орденом госпитальеров в 16 веке. |
Section 3 Terms of reference of the Ombudsman | Раздел 3 Круг ведения Омбудсмена |
Maintenance of a reference system on subsidiary organs of the General Assembly and maintenance of a reference library. | Обеспечение функционирования информационно справочной системы по вспомогательным органам Генеральной Ассамблеи и справочной библиотеки. |
It is the flagship building of the National Library Board, bringing together the core functions of the old library by incorporating a reference library, known as the Lee Kong Chian Reference Library (Chinese 李光前参考图书馆), as well as a public library, the Central Public Library, under one roof. | த ச ய ந லகம ) крупнейшая библиотека Сингапура, которая объединяет научную библиотеку Ли Конг Чан ( Lee Kong Chian Reference Library) и центральную публичную библиотеку (Central Public Library). |
You'll find that book in the historical section of the library. | Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки. |
You'll find that book in the historical section of the library. | Вы найдёте эту книгу в историческом отделе библиотеки. |
Within the Library, a new section, Knowledge Sharing Services, has been created. | В рамках Библиотеки была создана новая секция Служба распространения информации. |
196. The Library Bibliographic Information System (LIBRIS) has been expanded to include the holdings at the Division apos s reference library in Kingston, Jamaica. | 196. Библиотечная система библиографической информации (ЛИБРИС) продолжает пополняться путем включения в нее данных о фондах справочной библиотеки отделения в Кингстоне, Ямайка. |
48. Requirements would arise for stationery and other office supplies and library books and journals for the Authority apos s library and reference collection. | 48. Потребуются расходы на канцелярские принадлежности и иную оргтехнику, а также на библиотечные книги и журналы для библиотеки Органа и его справочного фонда. |
Subparagraph (c) of Section section XII of the terms of reference for of the Expert Group indicatereads as follows | Подпункт с) раздела XII круга ведения Группы экспертов гласит |
http developer.apple.com library ios documentation Accelerate Reference AccelerateFWRef ACML The AMD Core Math Library, supporting the AMD Athlon and Opteron CPUs under Linux and Windows. | ACML Основная математическая библиотека AMD, поддерживающая процессоры AMD Athlon и Opteron под Linux и Windows. |
A special section of its library contains about 260 e books from Croatia, in Croatian. | Специальный раздел содержит порядка 260 электронных книг хорватских писателей на хорватском языке. |
It is now in the Pierpont Morgan Library in New York (with the catalogue reference M. 493). | В настоящее время находится в Библиотеке Моргана в Нью Йорке (инвентарный номер M. 493). |
It's got, by now, pretty good coverage of everything you might find in a standard reference library. | На настоящий момент она неплохо осведомлена обо всём, что имеется в обычной справочной библиотеке. |
10. The Centre apos s documentation reference library continued to receive publications from within and outside the African region and provided library facilities to students and researchers. | 10. Информационно справочная библиотека Центра продолжала получать издания, выходящие как в африканском регионе, так и за его пределами, и предоставлять библиотечные услуги студентам и научным работникам. |
The Library and the External Relations and Strategic Planning Section implemented Capacity building in Rwanda activities. | Библиотека и Секция внешних сношений и стратегического планирования осуществили проект Создание потенциалов в Руанде . |
Library services provision of library services through the maintenance and development of the specialized reference collection and bibliographic database on the law of the sea and ocean affairs. | Библиотечное обслуживание оказание библиотечных услуг посредством хранения и обновления собрания специализированных справочных материалов и базы библиографических данных по морскому праву и вопросам океана. |
Library services maintaining and developing the specialized reference collection on the law of the sea and the bibliographic database. | Библиотечное обслуживание содержание и расширение специализированной справочной библиотеки по вопросам морского права и базы библиографических данных. |
(c) To delete the reference to preventive diplomacy in the activities under section 3B, subprogramme 4 | с) исключить ссылку на превентивную дипломатию в мероприятиях подпрограммы 4 раздела 3В |
Comrade Iranoff, go to the public library... and get me the section of the Civil Code on property. | Товарищ, Иранов, отправляйтесь в библиотеку... и найдите раздел Гражданского кодекса о собственности. |
The library also provides reference materials for consultation in relation to the implementation of the Division apos s work programme. | Библиотека предоставляет также для консультаций справочные материалы по осуществлению программы работы Отдела. |
The library also provides reference materials for consultation in relation to the implementation of the Division apos s work programme. | Библиотека обеспечивает также доступ к справочным материалам по осуществлению программы работы Отдела. |
19. The continuing financial limitations constrained the Institute apos s efforts to acquire relevant material for its specialized reference library. | 19. Сохраняющиеся финансовые проблемы затрудняют усилия Института, направленные на приобретение необходимых материалов для его специализированной справочной библиотеки. |
No reference was made to any CISG provision or case law in this section of the decision. | В данной части судебного решения не были даны ссылки на какие либо положения КМКПТ или прецедентного права. |
At the end of each country profile is a reference section with contact details and internet links. | Стандарты ответственной практики, установленные музеями и галереями |
Its history dates back to 1849 when it was started as a section of a library at Singapore Institution. | История данного заведения начинается в 1849 году, когда оно был создано как одна из секций библиотеки Сингапурского института. |
The Library Reference Services Team and Help Desk are available for delegates requiring assistance in the use of these electronic resources. | Сотрудники Секции библиотечного обслуживания и столов помощи готовы оказать делегатам необходимую помощь в использовании электронных ресурсов. |
Library services maintaining and developing the specialized reference collection on the international seabed area and its resources, and the bibliographic database. | Библиотечное обслуживание ведение и пополнение базы специализированных справочных данных, касающихся международного морского дна и его ресурсов, и создание базы библиографических данных. |
If a reference to humanitarian demining is required, it could be placed in Section I on General Considerations. | Если требуется ссылка на гуманитарное разминирование, то ее можно было бы поместить в раздел I Общие соображения . |
Section III proposes a possible statement of purpose for the review process and introduces possible terms of reference. | В разделе III предлагается возможное заявление о цели процесса рассмотрения и содержится возможный круг ведения. |
Library The Pilkington Library opened in 1980. | Библиотека Пилкингтона была открыта в 1980 году. |
Library | РБ ВР 1 Д 1 1 С 5 3 С 5 1 C 5a 4 С 4 2 С 3 2 С 2, 1 С 2a 8 МР |
Library | Библиотека |
Library | Библиотека |
Library | Библиотека |
Library | БиблиотекаPlugin authors |
Library | Библиотека |
For ease of reference, this section has been repeated in the annotations for COP 11 (FCCC CP 2005 1). | Из соображений удобства этот раздел воспроизводится в аннотациях к предварительной повестке дня КС 11 (FCCC CP 2005 1). |
The library will issue you a library card. | Библиотека выдаст вам библиотечную карту. |
Library The University Library was founded in 1935. | Основан в 1935 году, расположен в Ереване. |
Related searches : Reference Library - Library Reference - Section Reference - Reference Section - Tape Library - Photo Library - Public Library - Circulating Library - Depository Library - Shared Library - Library Assistant