Translation of "section reference" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reference - translation : Section - translation : Section reference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Terminology and Reference Section 10 | Секция терминологии и справочных материалов 10 |
Section 3 Terms of reference of the Ombudsman | Раздел 3 Круг ведения Омбудсмена |
Subparagraph (c) of Section section XII of the terms of reference for of the Expert Group indicatereads as follows | Подпункт с) раздела XII круга ведения Группы экспертов гласит |
(c) To delete the reference to preventive diplomacy in the activities under section 3B, subprogramme 4 | с) исключить ссылку на превентивную дипломатию в мероприятиях подпрограммы 4 раздела 3В |
No reference was made to any CISG provision or case law in this section of the decision. | В данной части судебного решения не были даны ссылки на какие либо положения КМКПТ или прецедентного права. |
At the end of each country profile is a reference section with contact details and internet links. | Стандарты ответственной практики, установленные музеями и галереями |
If a reference to humanitarian demining is required, it could be placed in Section I on General Considerations. | Если требуется ссылка на гуманитарное разминирование, то ее можно было бы поместить в раздел I Общие соображения . |
Section III proposes a possible statement of purpose for the review process and introduces possible terms of reference. | В разделе III предлагается возможное заявление о цели процесса рассмотрения и содержится возможный круг ведения. |
For ease of reference, this section has been repeated in the annotations for COP 11 (FCCC CP 2005 1). | Из соображений удобства этот раздел воспроизводится в аннотациях к предварительной повестке дня КС 11 (FCCC CP 2005 1). |
The Section's work plan and objective setting matrix for 2004 were consistent with the terms of reference of the section. | План работы Секции и ее матрица задач на 2004 год соответствовали ее мандату. |
It was pointed out that no reference to the parallel section necessarily appeared in 6.2.1.5.1 and 6.2.1.6.1 or in 6.1.3.2. | Было отмечено, что положения пунктов 6.2.1.5.1, 6.2.1.6.1 и 6.1.3.2 необязательно отсылают к параллельным стенкам сосуда. |
The establishment of human rights reference libraries will go down as one of the lasting legacies of the Human Rights Section. | Создание справочных библиотек по правам человека запомнится как одно из длительных наследий работы Секции по правам человека. |
Reference. | Нефтебаза. |
Reference. | Звонница. |
Reference. | чел. |
Reference | 1 Д 2, 1 Д 1, 5 ОО (ПР), 27 НС |
Reference | (54 должности) |
Reference | Чили |
Reference | Ссылки |
Reference | Описание |
Reference | Ссылка |
Reference | Обратная ссылка |
Reference | Ссылка |
Reference | Ссылка |
REFERENCE | СПРАВКА |
Reference | База |
The membership, terms of reference and organization of the work of the Committee are discussed in section II. Section III is devoted to a detailed description of topics dealt with by the Committee. | Членский состав, полномочия и организация работы Комитета обсуждаются в разделе II. Раздел III посвящен подробному изложению вопросов, находящихся на рассмотрении Комитета. |
In the case of a journal reference, VVVV is the volume number, M indicates the section of the journal where the reference was published (e.g., L for a letters section), PPPP gives the starting page number, and A is the first letter of the last name of the first author. | В случае ссылки на журнал, VVVV номер тома, M означает буквенный индекс раздела журнала (например, L для секции Letters), PPPP номер начальной страницы, A первая буква фамилии первого автора. |
configure section mainwindow section inspector section variables callstack templates sources entities tools section | configure section mainwindow section inspector section variables callstack templates sources entities tools section |
The Specialized Section also felt that the other specialized sections and the working group on the terms of reference should examine this issue. | Специализированная секция также отметила, что этот вопрос должен быть рассмотрен другими секциями и рабочей группой по кругу ведения. |
(c) To delete the reference to preventive diplomacy in the activities under section 3B, Department of Political Affairs I, programme 3, subprogramme 4 | с) исключить ссылку на превентивную дипломатию в подпрограмме 4 программы 3 раздела 3В (Департамент по политическим вопросам I) |
Function Reference | Ð Ð Ñ Ð Ð²Ð¾Ñ Ð½Ð Ðº Ро Ñ Ñ Ð½ÐºÑ Ð Ñ Ð¼ |
Language Reference | Справочник по языку |
Function Reference | Справочник по функциям |
Debian Reference | Инструкция Debian |
Menu Reference | Команды меню |
Objects Reference | Справка по объектам |
Menu Reference | Краткая справка по меню |
Menu Reference | Справочник команд |
Command Reference | Справочник команд |
Menu Reference | Справочник по командам меню |
Programmer s reference . | Programmer s reference . |
(Reference T. | (Справочные материалы T.A. |
Menu Reference | Описание меню |
Command Reference | Список команд |
Related searches : Reference Section - Library Reference Section - Section By Section - Vertical Section - Upper Section - Building Section - Lower Section - Thin Section - Section Area - Plant Section - Middle Section - Base Section