Translation of "limited means" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But smart power is by no means limited to the US.
Однако умная сила отнюдь не ограничивается США.
The New Economy means hard work its miracles are limited but real.
Новая экономика означает тяжелую работу, ее чудотворность ограничена, но вполне реальна.
NATO apos s limited air strikes have by no means been effective.
Авиационные удары НАТО оказались абсолютно неэффективными.
Let the man of means spend according to his means, and he whose means are limited, should spend of what God has given him.
Пусть обладающий достатком расходует (на содержание бывшей жены, которая кормит для него ребенка) из своего достатка по мере своего богатства . А тот, у кого удел его ограничен он беден , то пусть он расходует из того, что дал ему Аллах по своей возможности .
Let the man of means spend according to his means, and he whose means are limited, should spend of what God has given him.
Пусть расходует состоятельный из своего достатка а у кого доля его размерена, пусть расходует из того, что дал ему Аллах.
Let the man of means spend according to his means, and he whose means are limited, should spend of what God has given him.
Всевышний определил меру того, что должен расходовать на разведенную жену и ребенка муж, и связал это с его благосостоянием и достатком. Богатый человек не должен скупиться и расходовать столько, сколько расходуют бедняки.
Let the man of means spend according to his means, and he whose means are limited, should spend of what God has given him.
Пусть обладающий достатком расходует согласно своему достатку. А тот, кто стеснен в средствах, пусть расходует из того, чем его одарил Аллах.
Let the man of means spend according to his means, and he whose means are limited, should spend of what God has given him.
Пусть состоятельный расходует на разведённую жену согласно его богатству, которым Аллах наделил его. Тот, у кого нет достаточных средств, пусть расходует (на разведённую жену) из того, что даровал ему Аллах.
Let the man of means spend according to his means, and he whose means are limited, should spend of what God has given him.
Пусть обладающий достатком уплачивает разведенной жене согласно своему достатку. Тот же, кто стеснен в средствах, пусть уплачивает часть того, что даровал ему Аллах.
Let the man of means spend according to his means, and he whose means are limited, should spend of what God has given him.
И пусть богатый человек Согласно своему достатку тратит. А тот, чья доля сочтена, Пусть тратит из того, чем одарил Его Аллах.
Let the man of means spend according to his means, and he whose means are limited, should spend of what God has given him.
Достаточный пусть делает издержки по своему достатку и тот, у кого жизненные потребности скудны, пусть делает издержки из того, что доставил ему Бог.
The African Union mission has performed admirably under extraordinarily difficult circumstances and with limited means.
Миссия Африканского союза прекрасно проявила себя в чрезвычайно трудных условиях, несмотря на ограниченность имевшихся у нее ресурсов.
What this means is that warning signs such as these may only have limited impact.
Это означает, что подобные предупреждающие знаки могут воздействовать на человека ограниченно.
This means that the budget can be more limited for the first year of activity.
Это значит, что в первый год деятельности бюджет, возможно, будет более ограниченным.
Currently, there are only very limited means to alter the cash flow of multilateral debt servicing.
45. В настоящее время выбор средств для изменения движения наличности в области обслуживания задолженности многосторонним кредиторам крайне ограничен.
Within our limited means we have also extended a helping hand to the victims of apartheid.
В пределах наших ограниченных возможностей мы также протягивали руку помощи жертвам апартеида.
23. Factors such as environmental degradation, malnutrition, hygiene and limited access to family means affected mothers.
23. Такие факторы, как деградация окружающей среды, недоедание, неудовлетворительные санитарные условия и ограниченный доступ к семейным средствам, серьезно сказываются на положении матерей.
When resources were limited, making the most effective use of available means was a moral obligation.
Поскольку объем ресурсов ограничен, мы морально обязаны использовать имеющиеся средства наиболее эффективным образом.
Developed countries can provide limited help by means of well focused, untied aid and technical assistance projects.
Развитые страны могут предоставить только ограниченную помощь посредством целевых проектов по оказанию финансовой и технической помощи.
The limited resources, however, means that many deserving cases may not get the required assistance when needed.
Однако вследствие ограниченности ресурсов в случае многих дел, в которых требуется оказание бесплатной правовой помощи, она может не быть оказана.
To be sure, the means are limited, but is not this Organization the last hope of people?
Конечно, средства ограничены, но разве эта Организация не является последней надеждой людей?
The expectations of the people are naturally high, but the means at our disposal are extremely limited.
Естественно, ожидания народа велики, а имеющиеся в нашем распоряжении средства чрезвычайно ограничены.
The international community had devised only very limited means of adjusting debt servicing payments to those institutions.
Международное сообщество обладает весьма ограниченным набором средств корректировки платежей этим учреждениям в рамках обслуживания задолженности.
Respective means for small and medium sized enterprises are much more limited, if not completely non existent.
Соответствующие возмножности малых и средних предприятий гораздо более скромны, если они вообще имеются.
While the challenges are great, so is our commitment to achieving our MDGs, even with our limited means.
Хотя проблемы велики, столь же велико и наше стремление осуществить наши цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, даже с нашими ограниченными ресурсами.
In addition, they work more often part time, which means they may be limited in their career opportunities.
Кроме того, они чаще работают в течение неполного рабочего дня, в результате чего возможно, имеют более узкие возможности должностного роста.
Directional flashing lamp means a special warning lamp emitting light intermittently in a limited angular area (Category X).
1.1.2 направленный проблесковый огонь означает специальный предупреждающий огонь, испускающий прерывистый свет в ограниченной угловой зоне (категория Х)
As we'll see, gamification is, by no means, limited to these kinds of contexts that you see here.
Как вы увидите, геимификация ни в коей мере не ограничивается контекстом такого рода, что вы видите здесь.
We live in a world with limited resources, so caring more about some issues means caring less about others.
Мы живем в мире ограниченных ресурсов, так что повышенное внимание к одним вопросам отвлекает его от других.
However, solutions to provide access and utilization can be challenging without design and creative means outside limited, conventional processes.
Однако это может быть трудными без соответствующего дизайна и творческих средств, которые выходят за пределы традиционных процессов.
Government assistance to criminal defendants who do not have the means is limited to those charged with capital offences.
В этих случаях предусмотрено назначение профессионального адвоката за счет государства.
Some of its subsidiaries include Bright City Development Limited, Chinapex Company Limited, China Win Enterprise Limited, Colour Day International Limited, Full Wealth Limited and Grand Spark Limited.
Другими дочерними компаниями K. Wah International являются Bright City Development, Chinapex Company, China Win Enterprise, Colour Day International, Full Wealth и Grand Spark.
In view of the limited financial means we believe it is necessary to find not only additional ways of finandng, but also ways of using available means more effectively.
Необходимо обсудить вопрос, каким образом нужно поддерживать молодежные обмены и в то же время предотвратить миграцию.
The EU's unanimity rule remains the preferred means for decision making in this field, although some limited exceptions are discussed.
Правило единогласия остается предпочтительным способом принятия решений в области внешней политики, хотя обсуждаются и некоторые исключения.
The lack of press scrutiny means international pressure on the Indonesian government has been largely limited to Papua's immediate neighbors.
Недостаток внимания со стороны прессы означает, что международное давление на правительство Индонезии, в основном, ограничено непосредственными соседями Папуа.
Many consider it to be a working class accent, though it is by no means limited to the working class.
Многие считают его акцентом рабочего класса, несмотря на то, что одним рабочим классом он не ограничен.
UNPROFOR has been endeavouring to fulfil relevant Security Council resolutions with the limited means placed at its disposal by Governments.
СООНО предпринимают усилия по выполнению соответствующих резолюций Совета Безопасности, располагая при этом ограниченными средствами, предоставленными в их распоряжение правительствами.
So the idea is how to integrate these flows in space, over time and with the limited means you have.
Итак, идея такова как объединить эти процессы в пространстве, времени и при этом располагая ограниченными ресурсами.
3 smaller freight operators (Advenza Rail Freight Limited, Fastline Limited, Merlin Rail Limited)
3 мелких грузовых перевозчика ( Адвенза рейл фрейт лимитед , Фастлайн лимитед , Мерлин рейл лимитед ).
(3) Data message' means information generated, sent, received or stored by electronic, optical or similar means, including, but not limited to, electronic data interchange (EDI), electronic mail, telegram, telex or telecopy.
3) Сообщение данных означает информацию, подготовленную, отправленную, полученную или хранимую с помощью электронных, оптических или аналогичных средств, включая электронный обмен данных (ЭДИ), электронную почту, телеграмму, телекс или телефакс, но не ограничиваясь ими.
So John Backus argued that in the end pure imperative program it is limited by the Von Neumann bottleneck, which means, which means that we conceptualize data structures word by word.
Так Джон Бэкус утверждал, что в итоге чистое императивное программирование ограничено узким местом архитектуры фон Неймана, что означает, что означает, что мы постепенно осмысляем структуры данных.
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited.
Ваши знания ограничены, здоровье ограничено, следовательно, энергия тоже ограничена и способность радоваться тоже будет ограничена.
This distinction matters because it points to the limited effectiveness of formalized legal norms as a means of promoting human rights.
Это различие имеет значение, поскольку указывает на ограниченную эффективность формализованных норм закона как средства, предназначенного для поддержки соблюдения прав человека.
African Governments, with their limited means, do not have the capabilities to reverse these trends, which have also serious world impact.
Африканские правительства с их ограниченными средствами не располагают возможностями для обращения вспять этих тенденций, которые также имеют серьезные последствия для всего мира.
The oceans are limited. The atmosphere is limited.
И воды его ограничены, атмосфера ограничена.

 

Related searches : Of Limited Means - Limited Contract - Limited Right - Limited Effect - Limited For - Fairly Limited - Limited Risk - Limited Purpose - Limited Understanding - Limited Impact - Rather Limited - Limited Remedy