Translation of "line of sight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We can actually study line of sight velocities of cosmic objects. | изучать скорости движения космических объектов в направлении линии зрительного наблюдения. |
Public sector advocacy was certainly in the line of sight of Parliament when it passed the legislation. | Принимая законодательство, парламент, безусловно, имел в виду защиту интересов государственного сектора. |
For each area, the VSD algorithm finds the parts of the map for which a line of sight exists. | Для каждой области VSD алгоритм ищет те части карты, для которых существует луч обзора. |
Now, what we can do with the spectra? We can actually study line of sight velocities of cosmic objects. | Итак, с помощью спектров мы можем изучать скорости движения космических объектов в направлении линии зрительного наблюдения. |
Alice and Bob live in tree forts, which are far apart, with no line of sight between them. | Алиса и Боб живут в домиках на деревьях, которые находятся на большом расстоянии друг от друга без прямой видимости. |
The view between Snowdon and Merrick (southern Scotland) is the longest theoretical line of sight in the British Isles at . | Вид между Сноудоном и Мерриком (южная Шотландия) является самой длинной теоретической прямой видимости Британских островов в 232 км. |
The line passing through the H point sight buttons shall be maintained perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat. | ОПИСАНИЕ ОБЪЕМНОГО МЕХАНИЗМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТОЧКИ H |
Keep out of sight. | Не показывайся на глаза. |
Duck out of sight. | Давайте, спрячемся. |
Keep out of sight. | Спрячься. |
Out of my sight. | Прочь с глаз моих! |
If you just have a way to measure the angle between your line of sight and between you and the top of the tree. | Вам нужно будет всего лишь измерить угол обзора от вас, до верхушки дерева. |
Sight | Зрение |
Sight. | Смотри. |
A line through the H point sight buttons shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat. | Механизм 3 D H не следует оставлять на сиденье сверх того времени, которое необходимо для проведения данного испытания. |
A line through the H point sight buttons shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centreplane of the seat. | Линия, проходящая через визирные метки определения точки Н , должна быть параллельной поверхности земли и перпендикулярной продольной центральной плоскости сиденья. |
Keep sight of the flag. | Не теряй флаг из виду. |
We lost sight of him. | Мы потеряли его из вида. |
Get out of my sight. | Долой с глаз моих! |
Get out of my sight. | Уйди с глаз моих. |
Get out of my sight. | Уйдите с глаз моих. |
Get out of my sight! | Уйди с глаз моих! |
Get out of my sight! | Прочь с глаз моих! |
I lost sight of Tom. | Я потерял Тома из вида. |
I lost sight of them. | Я потерял их из виду. |
I lost sight of her. | Я потерял её из виду. |
We've lost sight of that. | Мы потеряли это из виду. |
No sight of him yet? | ДОБЫВАЮЩАЯ КОМПАНИЯ ПОРТ ВИЛСОН. Его еще не видно? |
Get out of my sight! | Убирайся вон отсюда! |
Keep out of his sight | Не попадайтесь ему на глаза! |
Just stay out of sight. | Спрячься. |
Get out of my sight! | Уходите! |
Get out of my sight! | Сгинь с глаз моих! |
Get out of my sight! | Сгиньте с глаз моих! |
Get out of my sight. | Убери свою рожу! |
Out of sight, out of mind. | С глаз долой из сердца вон. |
Out of sight, out of mind. | С глаз долой из сердца вон. |
The line through the H point sight buttons shall be parallel to the ground and perpendicular to the longitudinal centre plane of the seat. | Линия, проходящая через визирные метки определения точки Н , должна быть параллельной грунту и перпендикулярной продольной центральной плоскости сиденья. |
221. The UNPROFOR communications network comprises a system of telephone exchanges inter linked by satellite and point to point, quot line of sight quot , radio links. | 221. Сеть связи СООНО включает в себя систему телефонных станций, связанных между собой с помощью спутника, и систему радиосвязи между пунктами в пределах видимости. |
Along the way we've discovered fantastic abysses and chambers so large that you can see for hundreds of meters without a break in the line of sight. | По пути мы находили фантастические пропасти и пустоши настолько огромные, что можно смотреть прямо и видеть сотни метров вперёд без препятствий на пути взгляда. |
We have lost sight of him. | Мы потеряли его из вида. |
I caught sight of Namie Amuro. | Я заметил Намиэ Амуро. |
I lost sight of my friends. | Я потерял своих друзей из виду. |
He lost sight of the bird. | Он потерял птицу из виду. |
Get them out of my sight. | Убери их с глаз моих. |
Related searches : Line In Sight - Sight Of - Light Of Sight - Sight Of Life - Range Of Sight - Lack Of Sight - Field Of Sight - Sight Of Things - Sight Of View - Loss Of Sight - Sense Of Sight - Sight Of Blood - Lines Of Sight