Translation of "lit up with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Lit up with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom's face lit up with joy.
Лицо Тома осветилось радостью.
He would be lit from within, and lit from below and all lit up on fire with divinity.
Он оказывался освещен огнем божественного.
Her face lit up.
Её лицо осветилось.
His eyes lit up.
Глаза у него загорелись.
Her eyes lit up.
Глаза у неё загорелись.
Tom's eyes lit up.
Глаза Тома загорелись.
Tom's eyes lit up.
У Тома загорелись глаза.
Mary's eyes lit up.
Глаза Мэри загорелись.
Tom's eyes lit up suddenly.
У Тома вдруг загорелись глаза.
The Net just lit up.
Чистая просто загорелись.
Today the hashtag lit up with expressions of joy and vindication
Вчера хештег разгорелся выражениями радости и оправданий
Everything was lit up by her.
Все освещалось ею.
The lightning lit up the sky.
Молния осветила небо.
She sat and lit a cigarette up.
Она села и зажгла сигарету.
Ha Ni, what's this lit up area?
Ха Ни, что это за место все в огоньках?
You lit up like an atomic fire.
Он словно разогретый атомный котел.
A smile of joy lit up his face.
Улыбка радости осветила лицо Серпуховского.
You see, this is some water lit up.
Здесь часть воды подсвечена.
It was then that her eyes lit up.
В этот момент её глаза загорелись.
He woke up in the dark trembling with fear, and hurriedly lit a candle.
Он проснулся в темноте, дрожа от страха, и поспешно зажег свечу.
Rudi lit up any group in which he participated.
Руди зажигал любую группу, в которой он участвовал.
Rudi lit up any group in which he participated.
Руди зажигал любую группу, в которой н участвовал.
They always said his smile lit up any room.
Всегда говорили, что его улыбка озаряла любую комнату .
The torches of starving vandals lit up the sky.
Факелы голодающих вандалов вспыхнули до небес.
Our world is lit up 24 hours a day.
Наш мир освещен 24 часа в сутки.
Sister, I was hoping he was lit up too.
естра, наде лс , что он пь н.
'Ah! Kostya!' he said suddenly, recognizing his brother, and his eyes lit up with joy.
А, Костя! вдруг проговорил он, узнав брата, и глаза его засветились радостью.
She recognized him and joyful surprise lit up her face.
Она узнала его, и удивленная радость осветила ее лицо.
The whole sky lit up and there was an explosion.
Всё небо озарилось, и раздался взрыв.
And to my great surprise, he actually really lit up!
И к моему величайшему удивлению, он засиял!
Tom lit the candle with a match.
Том зажёг свечу спичкой.
'Oh!' she cried when she saw him, and her face lit up with joy. 'Why have you...?
Ах! вскрикнула она, увидав его и вся просияв от радости. Как ты, как же вы (до этого последнего дня она говорила ему то ты , то вы )?
Lit.
науч.
lit.
lit.
Lit.
См.
Lit.
Ср.
(lit.
(досл.
Lit.
Лит.
Lit.
Т.
And at last the red light behind the goal lit up.
Наконец то красный свет за воротами зажегся.
The Carolina parakeet was a parrot that lit up backyards everywhere.
Когда то Каролинского длиннохвостого попугая можно было встретить в каждом дворе.
Do you expect me to do my rounds all lit up?
Вы ожидаете, чтобы я патрулировала со светом?
The man lit a cigarette with a lighter.
Мужчина зажёг сигарету с помощью зажигалки.
The fountain is lit with multi colored lights.
Фонтан подсвечен разноцветными огоньками.
The Twittersphere lit up with responses, with many saying that they felt repulsed, uneasy, helpless and angry after watching the movie.
Twitter заполнен сообщениями о том, что после просмотра фильма многие чувствуют безнадежность, озлобленность и беспомощность.

 

Related searches : Lit Up - Eyes Lit Up - Face Lit Up - Is Lit Up - Lit - Light Lit Lit - Lit. A - Is Lit - Wagon-lit - Lit. B - Lit Crit - Evenly Lit - Lit Fire