Translation of "litigation and settlement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Litigation - translation : Litigation and settlement - translation : Settlement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Litigation | Суд |
Acted as counsel in civil litigation on behalf of the Government, including during discovery and trial, and in settlement negotiations. | выступала от имени правительства в качестве юрисконсульта в гражданских процессах, в том числе на этапах предъявления доказательств и непосредственно судебного разбирательства, и в переговорах об урегулировании споров. |
Litigation or arbitration | Суд или арбитраж |
Litigation can be costly and hazardous. | Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом. |
(a) International legal cooperation and litigation | a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство |
It's definitely frivolous and sham litigation. | Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство. |
And we're actually doing some litigation. | Мы с этим боремся. |
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem. | Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки. |
Term referring collectively to litigation and arbitration. | Общий термин, характеризующий процесс сбора информации о возможном партнере, осуществляемый компаниями. |
Litigation has yielded little result. | Судебная практика не особенно результативна. |
My first first important litigation. | Это моя первая важная тяжба. |
And we're protecting our shareholders from employment litigation. | И мы защищаем своих акционеров от судебных разбирательств с сотрудниками . |
However, due to settlement of outstanding litigation, Microsoft was allowed further to update the MSJVM to fix security holes and any problems relating to the security threat. | Тем не менее, в результате еще одного иска, Microsoft разрешили обновлять MSJVM для исправления дыр в безопасности и любых проблем, связанных с угрозами безопасности. |
Then an information management and litigation support system was developed. | Затем была разработана система управления информацией и поддержки судопроизводства. |
Those are serious law firms in litigation. | Perkins Coie! Это серьезные юридические фирмы вовлечены в судебном процессе. |
Figure 6 Four geographical alternatives of litigation | Рисунок 6 Четыре географических альтернативы для проведения судебного разбирательства |
To ensure compliance with and enforcement of the provisions of the Agreement, litigation pursuant to the Agreement should, as a last recourse, be referred to the WTO dispute settlement mechanism. | Для обеспечения уважения и соблюдения положений соглашения все связанные с ним споры должны в последней инстанции рассматриваться в рамках механизма урегулирования споров ВТО. |
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed. | После более чем 15 лет напряженной тяжбы и израсходованных 40 с лишним миллионов долларов США на иски и урегулирование споров, санкционированные конгрессом, дела были безрезультатно закрыты. |
a) Current and pending litigation Litigation, either in progress or threatened may result in a debt owed by the target com pany to a third party. | а) Текущие и потенциальные судебные разбирательства Судебное разбирательство, находящееся в стадии производства, или угроза судеб ного разбирательства могут привести к возникновению у компанииобъекта анали за задолженности перед третьей стороной. |
On October 18, 2006, Roxor announced that Konami had acquired the intellectual property rights to the In the Groove series as part of the settlement to this litigation. | 18 октября 2006 года Roxor Games заявила о передаче всех авторских прав над In the Groove компании Konami, как результат постановления суда. |
The litigation would take several years to complete. | Для завершения тяжбы потребуется несколько лет. |
Since then, the company and the agency have been involved in litigation. | С тех пор компания и ведомство ведут судебное разбирательство. |
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List | Иски, возбужденные лицами и организациями, включенными в Сводный перечень, или затрагивающие их |
We do not believe in regulation through litigation, and we take deadlines seriously. | Мы не верим в регулирование путем судебных процессов, и мы относимся к поставленным срокам серьезно. |
That was a period of litigation in the Malankara Church. | В последующие десятилетия церковь испытывала заметный рост. |
American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section | Американская ассоциация адвокатов, в прошлом сопредседатель, Комитет по трудовому законодательству и трудовым отношениям, секция трудовых споров |
We are disseminating reports, research and strategic litigation which the organization is working on. | Мы распространяем доклады, исследования и судебные разбирательства, над которыми работает организация. |
It is not so easy to describe the practical differences between litigation and arbitration. | Не так просто описать практические различия между судебным разбирательством и арбитражем. |
(e) Annexation and settlement | е) аннексия и поселения |
E. Annexation and settlement | Е. Аннексия и создание поселений |
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low. | ПРЕДУСМОТРЕННАЯ МАНДАТОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РАМКАХ |
and settlement and rural infrastructure | включая мелиорацию и освоение земель и сельскую инфраструктуру |
The correspondence from the defendant requested that the first plaintiff chose between litigation and arbitration. | Согласно материалам переписки, ответчик предлагает первому истцу сделать выбор между рассмотрением возможных споров в суде общей юрисдикции либо в порядке арбитража. |
The first letter from those representing the defendant offered a choice between arbitration and litigation. | В первом письме, полученном им от представителей ответчика, предлагался выбор между арбитражем и разбирательством в судах общей юрисдикции. |
The justice system was reformed to guarantee freedom of litigation, equity and rule of law. | Судебная система была подвергнута реформе, чтобы гарантировать свободу судебного процесса, справедливость и законность. |
And again, to be clear here, we are not interested in litigation. We were sued. | Опять же, чтобы быть ясным здесь, мы не заинтересованы в судебных разбирательствах. |
Settlement | Дата расчёта |
settlement) | поселение) |
That s the challenge. It s hard to prove direct causalities in civil litigation. | В этом состоит трудность. трудно доказать прямые причинные связи в судебном процессе по гражданскому делу . |
Similar provisions are made in Article 144(8) as regards civil litigation. | Аналогичное положение содержится в статье 144 8) в отношении гражданской тяжбы. |
In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive. | В любом случае процесс такой тяжбы будет трудоемким, обременительным и сопряженным с чрезмерно высокими судебными издержками. |
The results of litigation on issues related to indigenous land and housing rights have been mixed. | Результаты судебных разбирательств по вопросам, касавшимся прав коренных народов на землю и жилье, были неоднозначными. |
However, in the area of property, it has opened up new fronts of litigation and acrimony. | Тем не менее в контексте имущественных отношений вхождение Кипра в ЕС привело к возникновению новых судебных тяжб и обострению противоречий. |
After 140 years of conflict and 100 years of dry streams, a circumstance that litigation and regulation has not solved, we put together a market based, willing buyer, willing seller solution a solution that does not require litigation. | После 140 лет конфликтов и 100 лет высохших потоков, фактов, с которыми суды и регуляторы не смогли справиться, мы, совместив рыночные принципы, покупателей и продавцов, создали решение решение, не требующее судебных процессов. |
Lloyd's Company Profile Lloyd's of London's webcam Lloyd's litigation database Commentary on Lloyd's | Lloyd s Company Profile Lloyd s of London s webcam Lloyd s bulletin board Lloyd s litigation database Commentary on Lloyd s |
Related searches : Litigation Settlement - Litigation Settlement Costs - Settlement Of Litigation - Arbitration And Litigation - Compliance And Litigation - Litigation And Disputes - Litigation And Claims - Litigation And Arbitration - Disputes And Litigation - Fines And Litigation - Execution And Settlement - Processing And Settlement - Closing And Settlement