Translation of "litigation or arbitration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Arbitration - translation : Litigation - translation : Litigation or arbitration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Litigation or arbitration | Суд или арбитраж |
Term referring collectively to litigation and arbitration. | Общий термин, характеризующий процесс сбора информации о возможном партнере, осуществляемый компаниями. |
It is not so easy to describe the practical differences between litigation and arbitration. | Не так просто описать практические различия между судебным разбирательством и арбитражем. |
The correspondence from the defendant requested that the first plaintiff chose between litigation and arbitration. | Согласно материалам переписки, ответчик предлагает первому истцу сделать выбор между рассмотрением возможных споров в суде общей юрисдикции либо в порядке арбитража. |
The first letter from those representing the defendant offered a choice between arbitration and litigation. | В первом письме, полученном им от представителей ответчика, предлагался выбор между арбитражем и разбирательством в судах общей юрисдикции. |
The Court noted that certain parties involved in litigation were not parties to the arbitration agreement. | Апелляционный суд отметил, что некоторые стороны, участвующие в судебном разбирательстве, не являются сторонами арбитражного соглашения. |
Where it is nec essary to refer to litigation and arbitration collectively this report will refer to the claims process . | Там, где будет необходимо сослаться как на судебное разбирательство, так и на арбитраж одновременно, будет использоваться выражение судебный процесс . |
Litigation | Суд |
(b) the arbitration procedure or | b) арбитражной процедуры или |
Communication and negotiation can solve many of them but NIS companies must be prepared and fully aware of international mediation, arbitration and litigation methods. | Общение и , переговоры могут решить многие из них, но российские компании должны быть го товы и понимать роль международного посредничества, арбитража и судебного процесса. |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды |
Litigation by or relating to individuals and entities on the Consolidated List | Иски, возбужденные лицами и организациями, включенными в Сводный перечень, или затрагивающие их |
(ii) by an arbitration agreement or in a written contract or | ii) в арбитражном соглашении или в письменном контракте или |
a) Current and pending litigation Litigation, either in progress or threatened may result in a debt owed by the target com pany to a third party. | а) Текущие и потенциальные судебные разбирательства Судебное разбирательство, находящееся в стадии производства, или угроза судеб ного разбирательства могут привести к возникновению у компанииобъекта анали за задолженности перед третьей стороной. |
The second is where an arbitration clause in a contract or an arbitration agreement is contained in an exchange of letters or telegrams. | Во втором случае это арбитражная оговорка в договоре или арбитражное соглашение, содержащееся в обмене письмами или телеграммами. |
(i) a place specified in the arbitration agreement, or | i) в месте, указанном в арбитражном соглашении, или |
The distinction between litigation and arbitration is an important one, chiefly because there are different rules about whether and how decisions of courts and arbitration tri bunals can be enforced in countries other than the country in which they were rendered. | Различие между судебным разбирательством и арбитражем является довольно важным потому, что в разных странах существуют правила исполнения решений судебных и арбитражных инстанций, отличные от тех стран, где эти реше ния были приняты. |
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные решения приведение в исполнение решение форма арбитражного соглашения формальные требования |
The first is where an arbitration clause in a contract or an arbitration agreement is signed by the parties. | В первом случае это арбитражная оговорка в договоре или арбитражное соглашение, подписанное сторонами. |
Litigation has yielded little result. | Судебная практика не особенно результативна. |
My first first important litigation. | Это моя первая важная тяжба. |
keywords arbitral tribunal arbitration clause arbitration agreement arbitration submission to interim award jurisdiction | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражный суд арбитраж передача в подсудность предварительное решение |
Arbitration | Арбитраж |
Incorporation of arbitration clause or agreement by mere reference or usual commercial relations | Включение арбитражной оговорки или соглашения путем простой ссылки или на основании обычных коммерческих взаимоотношений |
(a) the validity, interpretation or application of the arbitration agreement | a) действительности, толкования или применения арбитражного соглашения |
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem. | Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки. |
keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement | ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка арбитры компетенция решение суда |
Litigation can be costly and hazardous. | Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом. |
(a) International legal cooperation and litigation | a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство |
It's definitely frivolous and sham litigation. | Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство. |
And we're actually doing some litigation. | Мы с этим боремся. |
arbitration clause | Дело 571 ТЗА 7 34 (3) 35 (1) 36 (1) (a) (i) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 6 01 (24 января 2003 года) |
arbitration clause | арбитражная оговорка |
arbitration clause | арбитражные органы |
Although litigation and arbitration have many common features, the precise rules that one must follow when pursuing a claim vary not just from system to system but from country to country. | Хотя судебное разбирательство и арбитраж имеют много общего, точные правила, которые необходимо выполнять в процессе рассмотрения претензии, оказываются различными в каждой отдельной стране. |
Those are serious law firms in litigation. | Perkins Coie! Это серьезные юридические фирмы вовлечены в судебном процессе. |
Figure 6 Four geographical alternatives of litigation | Рисунок 6 Четыре географических альтернативы для проведения судебного разбирательства |
An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement. | Арбитражное соглашение может быть заключено в виде арбитражной оговорки в договоре и в виде отдельного соглашения. |
keywords arbitrability arbitral tribunal arbitration agreement arbitration clause award setting aside form of arbitration agreement formal requirements writing | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражный суд письменная форма подсудность арбитражному суду решение отмена форма арбитражного соглашения формальные требования |
keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные органы арбитры назначение процедура назначения судебная помощь суды |
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure | ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура |
arbitration agreement validity | арбитражные решения |
Arbitration Chapter 16 | Арбитраж глава 16 |
Jurisdiction and Arbitration | Юрисдикция и арбитраж |
Related searches : Arbitration Or Litigation - Litigation Arbitration - Arbitration And Litigation - Litigation And Arbitration - Dispute Or Litigation - Disputes Or Litigation - Claims Or Litigation - Litigation Or Claim - Or Or Or - Arbitration Provision - Arbitration Body - Arbitration Commission