Translation of "livable wage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Livable - translation : Livable wage - translation : Wage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On January 3, five striking garment workers were shot dead in Phnom Penh while peacefully demanding a minimum livable wage. | 3 января пятеро рабочих швейных предприятий были застрелены в Пномпене во время мирной демонстрации с требованиями повышения зарплаты до прожиточного минимума. |
1 on Forbes.com America's Most Livable Cities (2009). | Forbes.com Самый пригодный для жизни город в Америке (2009). |
There are others who have apartments, but the conditions are barely livable. | Некоторые имеют квартиры, но условия там вряд ли созданы для жилья. |
These people are adamant that this is a livable space when it wasn't. | Люди полны решимости жить здесь, где раньше это было невозможно. |
The wage. | Заработная плата. |
I didn't want to say anything until I knew I could make it livable... for us. | Я не хотел ничего говорить, пока это место не станет пригодным для жизни. Для нас. |
Gender wage gaps | Различия в заработной плате мужчин и женщин |
Average wage hour ( ) | США) Средняя зарплата час (долл. США) |
And inside those balls life, over 3.8 billion years, has made a lush, livable place for us. | Внутри этих шаров более 3.8 миллиардов лет назад жизнь сотворила богатое растительностью и обитаемое место для нас. |
And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers. | И в отличие от налоговых стимулов субсидии заработной платы предназначены только для занятости низкооплачиваемых рабочих. |
gowriey Minimum wage gap? | gowriey Минимальный уровень зарплаты? |
That's the upholsterer's wage. | Это для обойщика. |
If we can change the dynamic, by first of all creating cities that are denser and more livable ... | Если мы сможем изменить движущую силу этой тенденции путем, прежде всего, создания более плотных и более пригодных для жилья городов... |
A livable world is a world in which governmental development strategies can be implemented in a favourable international environment. | Мир, пригодный для жизни, это мир, в котором правительственные стратегии по развитию могут быть осуществлены в благоприятной международной обстановке. |
In the said case the monthly wage shall not be less than the minimum wage. | в области занятости (в ) |
Is Low Wage China Disappearing? | Повышаются ли зарплаты в Китае? |
Whatever Happened to Wage Insurance? | Что же случилось со страхованием заработной платы? |
Germany has no minimum wage. | В Германии нет минимальной зарплаты. |
Wage determination and job evaluation. | Определение заработной платы и оценка работы. |
(a) Price and wage adjustment. | а) Корректировка цен и заработной платы. |
So the monkeys wage war | Итак, обезьяны ведут войну |
Well, what makes wage slaves? | А что делает вас рабами? |
If it's a good wage. | При хорошей зарплате. |
The wage distribution is right skewed the majority of people earn less than the average wage. | Распределение заработной платы перекос вправо, большинство людей зарабатывают меньше, чем среднемесячняя заработная плата. |
The average hourly wage of women in 2000 was 78 of the hourly wage of men. | Размер средней почасовой оплаты труда женщин в 2000 году составлял 78 процентов от размера средней почасовой оплаты труда мужчин. |
A selfless generation will exercise care with the planet, precisely in order to leave a livable world to its children. | Самоотверженное поколение будет заботиться о планете именно для того, чтобы оставить детям мир, в котором можно будет жить. |
Unfortunately, harmonization would probably apply to wage replacement payments, implying uniform minimum wage constraints for EU countries. | К сожалению, согласованность будет, вероятно, касаться выплат, замещающих заработную плату, что подразумевает введение единой минимальной заработной платы во всех странах ЕС. |
In the given case the monthly wage of the employee shall not be below the minimum wage . | таблицу). |
Surprisingly, wage competitiveness is a problem. | Как ни странно, проблемой является конкуренция зарплат. |
What's the minimum wage in Australia? | Какая в Австралии минимальная зарплата? |
What's the minimum wage in Australia? | Какая минимальная зарплата в Австралии? |
What's the minimum wage in Ghana? | Какая минимальная зарплата в Гане? |
What's the minimum wage in Germany? | Какая минимальная зарплата в Германии? |
a Gross hourly wage excluding bonuses. | а Средний размер оплаты труда без вычетов и не включающий премии. |
Wage gaps between women and men | Разница в размере оплаты труда женщин и мужчин |
They say, look at that wage. | Они говорят, посмотрите на эту заработную плату. |
So a wage in that interval. | Итак, величина заработной платы в этом интервале. |
It was below the minimum wage. | Меньше минимальной зарплаты. |
Do you wanna be wage slaves? | Вы хотите быть наемными рабами. |
Then, I put it as wage? | Этим оплачиваете полностью. |
Everything that we need to make an atmosphere on Mars, and to make a livable planet on Mars, is probably there. | Всё необходимое для создания атмосферы на Марсе и оживления Марса, там наверное уже есть. |
If they first fix the maximum wage, then it ll be easier to agree on a minimum wage later. | Если сначала будет ограничена максимальная заработная плата, тогда будет легче договориться о минимальной. |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being | И не прошу я у вас за это за доведение Истины до вас награды поистине, награда моя только у Господа миров! |
I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being. | Я не прошу у вас за это награды поистине, моя награда только у Господа миров! |
'I ask of you no wage for this my wage falls only upon the Lord of all Being. | И не прошу я у вас за это за доведение Истины до вас награды поистине, награда моя только у Господа миров! |
Related searches : Livable Cities - Livable Communities - Livable City - Livable Space - Wage System - Net Wage - Wage Freeze - Median Wage - Wage Distribution - Wage Drift - Prevailing Wage - Wage Garnishment