Translation of "livable cities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

1 on Forbes.com America's Most Livable Cities (2009).
Forbes.com Самый пригодный для жизни город в Америке (2009).
If we can change the dynamic, by first of all creating cities that are denser and more livable ...
Если мы сможем изменить движущую силу этой тенденции путем, прежде всего, создания более плотных и более пригодных для жилья городов...
Public transport in the cities , operations planning in economics, the second one is urban transit systems and technology and the third one is transportation for livable cities.
общественный транспорт в городах , планирование операций в экономике, вторая о системах общественного транспорта и технологиях и третья о транспорте в городах, пригодных для жизни .
As an increasing share of China s population moves to cities, those cities will have to be made livable, which will require careful planning, including public transportation systems and parks.
В связи с тем, что значительная доля населения Китая перемещается в города, их необходимо сделать пригодными для жилья, что требует осторожного планирования, а так же создания инфраструктуры общественного транспорта, парков.
And it must be complemented by a technological disruption, with investments channeled toward developing and distributing innovations that would make cities more livable, efficient, and sustainable.
И она должна быть дополнена технологическим прорывом инвестиции должны быть направлены на разработку и распространение инноваций, которые сделают города более пригодными для жизни, эффективными и устойчивыми.
It's happening all over the Developed World, probably for loss of habitat, but also because our cities are a little bit more livable than they have been.
Это происходит во всем развитом мире, вероятно, из за сокращения мест обитания, но также и потому, что наши города являются немного более пригодными для жизни, нежели были когда то.
The main innovations were based on the perception that urban development is a collective task in which local government should orient and induce private investments to achieve more livable cities.
Главные новшества были основаны на восприятии того, что городское развитие является коллективной задачей, в которой местный орган власти должен ориентировать и способствовать развитию частных инвестиций для достижения более пригодных для жилья условий в городах.
There are others who have apartments, but the conditions are barely livable.
Некоторые имеют квартиры, но условия там вряд ли созданы для жилья.
These people are adamant that this is a livable space when it wasn't.
Люди полны решимости жить здесь, где раньше это было невозможно.
If we can change the dynamic, by first of all creating cities that are denser and more livable ... Here, for example, is Vancouver, which if you haven't been there, you ought to go for a visit.
Если мы сможем изменить движущую силу этой тенденции путем, прежде всего, создания более плотных и более пригодных для жилья городов... здесь, на пример, вы видите Ванкувер, если вы там не бывали, обязательно съездите.
I didn't want to say anything until I knew I could make it livable... for us.
Я не хотел ничего говорить, пока это место не станет пригодным для жизни. Для нас.
And inside those balls life, over 3.8 billion years, has made a lush, livable place for us.
Внутри этих шаров более 3.8 миллиардов лет назад жизнь сотворила богатое растительностью и обитаемое место для нас.
Cities.
В городах.
A livable world is a world in which governmental development strategies can be implemented in a favourable international environment.
Мир, пригодный для жизни, это мир, в котором правительственные стратегии по развитию могут быть осуществлены в благоприятной международной обстановке.
Cities There are no cities in this subprefecture.
В этом округе нет крупных городов.
On January 3, five striking garment workers were shot dead in Phnom Penh while peacefully demanding a minimum livable wage.
3 января пятеро рабочих швейных предприятий были застрелены в Пномпене во время мирной демонстрации с требованиями повышения зарплаты до прожиточного минимума.
A selfless generation will exercise care with the planet, precisely in order to leave a livable world to its children.
Самоотверженное поколение будет заботиться о планете именно для того, чтобы оставить детям мир, в котором можно будет жить.
Furnace Cities
Раскаленные города
Cities Alliance
Круглый стол по системам распределения подрядов Г н Николас Ю (Mr.
Large cities
Крупные города
Everything that we need to make an atmosphere on Mars, and to make a livable planet on Mars, is probably there.
Всё необходимое для создания атмосферы на Марсе и оживления Марса, там наверное уже есть.
The main innovations were based on the perception that urban development is a collective task in which local government should orient and induce private investments to achieve more livable cities. With this in mind, we used a new planning tool that allows building rights to drift.
Главные новшества были основаны на восприятии того, что городское развитие является коллективной задачей, в которой местный орган власти должен ориентировать и способствовать развитию частных инвестиций для достижения более пригодных для жилья условий в городах.
Cities and towns There are 20 cities and towns in Dnipropetrovsk.
Разделяется на 22 района, имеет 20 городов.
Getting Cities Right
Строя города правильно
Thirty two cities.
Тридцать два города.
I like cities.
Я люблю города.
And these cities!
Мы погубили эти города, когда они стали поступать несправедливо, и установили для их погибели срок.
J. Mega cities
J. Мегаполисы
A main street for over 800 years, widened in the 1920s, but now closed to private motorized traffic, to keep the city livable.
Главная улица на протяжении 800 лет, расширенная в 1920 х, но теперь закрытая для личного автотранспорта, чтобы сохранить привлекательность города для людей.
16 World Cities Leadership Climate Summit, 2005, Communiqué from large world cities.
16 World Cities Leadership Climate Summit, 2005, Communiqué from large world cities.
Independent cities, classified either as highly urbanized or independent component cities, are cities which are not under the jurisdiction of a province.
К провинциям приравнены т. н. независимые города, которые юридически не входят в состав провинций, на территории которых расположены.
And new cities are started, taking away from the uniqueness of existing cities.
И новые города действительно строятся, что снижает уникальность существующих городов.
Australian cities are some of the most car dependent cities in the world.
Автобусный парк обоих городов составляет более 2100 машин базирующихся в 13 депо.
And they have big cities, and the cities are all dependent on oil.
Ещё у американцев большие города, а города полностью зависят от нефти.
More than 290 cities have alreadyjoined the European Sustainable Cities and Towns Campaign.
База данных по авариям в странах Центральной и Восточной Европы и в ННГ отсутствует.
Only if we ourselves show care for the environment around us can we effect change in keeping it safe and livable here in Pakistan.
Мы можем добиться перемен и сделать нашу жизнь безопасной, только если мы сами будем проявлять заботу об окружающей среде.
activism,arts,cities,culture
activism,arts,cities,culture
architecture,biology,cities,design
architecture,biology,cities,design
Cities and Sustainable Development
Города и устойчивое развитие
China's most polluted cities
Самые загрязнённые города Китая
China's least polluted cities
Наименее загрязненные города Китая
Protests in many cities
Протесты во многих городах
I dislike big cities.
Я не люблю большие города.
Tom dislikes noisy cities.
Том не любит шумных городов.
Do you like cities?
Тебе нравятся города?

 

Related searches : Livable Communities - Livable City - Livable Wage - Livable Space - Key Cities - Main Cities - Capital Cities - Gateway Cities - Big Cities - Resilient Cities - Metropolitan Cities - Tier Cities