Translation of "live after rules" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I live by my own rules.
Я живу по собственным правилам.
I don't want to live by your rules.
Я не хочу жить по вашим правилам.
I don't want to live by your rules.
Я не хочу жить по твоим правилам.
live ever after happily.
...и будем жить счастливо.
After you've lived, so live.
После того как вы жили, так живем.
Soon after they recorded the double live album Replugged Live .
Прошло немного времени и они записали двойной live альбом Replugged Live .
And we'll live happily ever after.
И так мы жили дружно и счастливо...
And live that life day after day
Я бы хотел причалить к ним И вместе плыть навстречу ветрам.
Of measures to enforce the rules, after the event
ii) мер по обеспечению соблюдения норм после состоявшихся событий
You'll get Woody and live happily ever after.
Вуди и так будет твоим, и счастливая жизнь в придачу.
Rules and regulations determine the kind of economy and society in which people live.
Правила и нормы определяют вид экономики и общества, в котором живут люди.
Government Decision from 29.01.2004 on establishing the Rules applicable for Live Games in RA,
постановление правительства от 29 января 2004 года о принятии правил организации игр в Республике Армения
Where do you want to live after you retire?
Где ты хочешь жить после выхода на пенсию?
Where do you want to live after you retire?
Где вы хотите жить после выхода на пенсию?
Tom wants to live in the country after he retires.
Том хочет жить за городом после выхода на пенсию.
I want to live in the country after I retire.
Я хочу жить за городом, после того как выйду на пенсию.
So then if you die, will they live ever after?
Неужели, если ты умрешь, то они многобожники будут вечными бессмертными ?
So then if you die, will they live ever after?
Неужели, если ты умрешь, они будут бессмертны?
So then if you die, will they live ever after?
Тебе суждено умереть, но ведь смерть выпадала на долю всех пророков, посланников и святых угодников. Неужели, если даже ты расстанешься с этой жизнью, твои противники обретут бессмертие?
So then if you die, will they live ever after?
Неужели, если даже ты умрешь, они будут жить вечно?
So then if you die, will they live ever after?
Неужели они думают, что если ты умрёшь, а они этого хотят и ждут со злорадством, они будут жить вечно? Разве, если ты умрёшь, именно эти люди из всех людей будут бессмертны?
So then if you die, will they live ever after?
Неужели, если ты умрешь, они будут жить вечно?
After a while, we'd go and live like other people.
Через некоторое время, мы бы начали жить как другие люди.
The UN was created under rules designed to enable states of different political colors to live together.
ООН была создана согласно правилам, в соответствии с которыми государства различных политических цветов могли сосуществовать вместе.
Shortly after his birth his parents started to live separate lives.
Ребёнок был так слаб, что доктора боялись за его жизнь.
After releasing their live album Infernal Live Orgasm on their own label Phallelujah Productions , they signed with Napalm Records.
После выпуска концертного альбома Infernal Live Orgasm на своём собственном лейбле Phallelujah Productions , они подписали контракт с Napalm Records.
Rules are rules.
Правила есть правила.
We live in another environment with different rules of the game, which can be a source of misunderstandings.
Мы живем в другой среде, руководствуемся другими правилами, и это может привести к недоразумениям.
While males only live up to a year after their final molt, females may live for a further ten years.
После своей последней линьки самцы живут более 1 года, а самки могут жить до 10 лет.
After all, he had to live his life somehow, till death came.
Надо же было как нибудь доживать жизнь, пока не пришла смерть.
Tom wants to live in Boston after he graduates from high school.
Том хочет жить в Бостоне после того, как выпустится из старшей школы.
In the end this is realized, and all live happily ever after.
Отец страсти дочери не разделяет и запрещает ей видеться с Нелло.
I might live for the sake of my own happiness after all
Я должна жить ради собственного счастья.
two hours after it was born, and whether Joan will live or...
...через два часа после рождения. Неизвестно, выживет ли Джоан...
Do you think that would be been able to live after that?
Ты думаешь, я могла бы жить после этого?
After all, where do we imagine that philosophers and poets and gurus live?
Кроме того, где, как вы думаете, живут философы, поэты, гуру?
Soon after, the band arrived in Germany to perform live at Wacken 2008.
Вскоре группа прибыла в Германию, чтобы выступить живьем на фестивале Wacken 2008.
I won't live in shame after I'm beat by a scoundrel like you.
Я не смогу жить побежденным. Убей меня.
If ever I live to see it, I'll never trust his word after.
Если я доживу до этого, я перестану верить его королевскому слову.
The rules are the rules.
Правила есть правила
It is high time the provisional rules were made permanent and were adapted to the times in which we live.
Уже давно пора превратить временные правила в постоянные и привести их в соответствие с тем временем, в котором мы живем.
After stalking Anthony Albanese MP for days she live tweeted his whole radio interview
После нескольких дней слежки за депутатом Энтони Альбанеза она выложила в Твиттере все радио интервью с ним.
After the young are born they live within the pouch for about 16 weeks.
Однако свои первые 16 недель он будет жить в материнской сумке.
Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти
And for that, the audience the lovely, beautiful audience would live happily ever after.
А за это, слушатели, мои дорогие слушатели стали жить поживать, да добра наживать.

 

Related searches : Live After - After Go-live - After Going Live - Live After That - Live Cable - Live Down - Live Equipment - Live Image - Live Abroad - Live Circuit - Live Document