Translation of "live with her" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Live - translation : Live with her - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

I live with her.
Я живу с ней.
We'll have her come and live with us.
Мы привезем ее и поселим у нас.
She wanted him to live with her in Arkhangelsk.
Она хотела, чтобы он жил с ней в Архангельске.
She returned to live with her grandmother in 1902.
В 1902 году она вновь вернулась к своей бабушке.
She allowed Haru to live with her and Yuki.
Позволила Хару жить вместе с ней и Юки.
Let her live.
Пусть живёт.
Let her live her own life.
Пусть живёт как ей нравится.
Live with her and not give a shit about anything.
Жить с ней и не дают дерьмо ни о чем.
Live with her and not give a shit about anything.
Жить с ней и не париться об этом дерьме.
I usually leave her with the housekeeper where I live.
Я обычно оставляю её с экономкой.
She'll have to live with it all of her life.
А ей теперь придётся жить с этим до конца.
A normal human being couldn't live with her without going nutty!
Нормальный человек не смог бы жить с ней, не сойдя с ума!
He doesn't even live with his mother, or talk to her.
Он даже не живет с матерью, и не разговаривает с нею.
I can't live without her.
Я не могу жить без неё.
I can't live without her.
Я не могу без неё жить.
I want her to live.
Я хочу, чтобы она жила.
I live next to her.
Я живу рядом с ней.
He can't live without her.
Он слепец!
Van couldn't live without her.
Ван не может жить без нее.
I cannot live without her.
Я не могу жить без вас.
He's the only man who could live with her for so long.
Он единственный мужчина, который смог жить с ней так долго.
Her higher salary will allow her to live comfortably.
Высокая зарплата позволит ей жить с комфортом.
The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.
и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его.
I learned to live without her.
Я научился жить без неё.
She and her boyfriend live together.
Она живёт вместе со своим парнем.
All her friends live in England.
Все её друзья живут в Англии.
I live pretty close to her.
Я живу к ней довольно близко.
Don't tell her where you live.
Не говорите ей, где вы живёте.
Don't tell her where you live.
Не говори ей, где ты живёшь.
It's her own will to live.
Ее желание жить.
I loved my ex wife, but I just couldn't live with her anymore.
Я любил свою бывшую жену, но просто не мог больше с ней жить.
I seen her nearly beat a peddler to death with a live chicken.
Я раз видел, как она торговца едва до смерти не забила живой курицей!
Despite her eldest daughter living in France, Galina does not intend to leave Abkhazia to live with her.
Несмотря на то, что старшая дочь живет во Франции, переезжать к ней Галина не собирается.
But then she thought of her kids who live with her in a one bedroom cabin on the farm.
Но потом она подумала о детях, живущих вместе с ней в однокомнатном домике на ферме.
When Nirmala was about seventeen, she went to live with her husband in Ashtagram.
Когда Нирмале исполнилось семнадцать лет, она стала жить с мужем в Аштаграме.
She refused, and actually left the United States herself, taking their children with her to live with her parents in Dhahran, Saudi Arabia.
2 июня он позвонил жене из Пакистана и сказал, чтобы она последовала за ним, но та отказалась и уехала жить в Саудовскую Аравию к родителям.
Whatever the kind of fool you marry why can't you live well with her or with him?
За какого бы дурака вы ни вышли замуж, почему вы не можете спокойно жить с ним?
My sister Catherina, she no get along with her daughterinlaw, so she gonna come live with us.
Дело в том, что моя сестра Катерина не очень ладит со своей невесткой, поэтому она приедет жить к нам.
I can't live without her. I can't!
Я не могу жить без неё.
I want to live to see her!
Хочу увидеть Оцу напоследок.
Let's hope I live to see her.
Будем надеяться, я доживу, чтобы увидеть ее.
Her mother died in January 1932, after which she continued to live at the Villa Sparta with her sister, Helen.
Ее мать умерла в январе 1932 года, после чего она продолжала жить на вилле во Флоренции со своей сестрой Еленой.
She was so alone and abandoned I took pity on her... and I offered to let her live with me.
Она выглядела настолько одинокой и покинутой что я сжалился над нею... и я предложил ей жить со мной.
Fifteen years she will live with your gifts, but on her fifteenth birthday, she will prick her finger with a spindle and will die.
Пятнадцать лет она будет наслаждаться вашими дарами, но в свой пятнадцатый день рождения она уколет палец о веретено и умрёт!
When she was 16 years old, Fontaine returned to Japan to live with her father.
Когда ей исполнилось пятнадцать, Джоан вернулась в Японию, где в течение двух лет жила с отцом.

 

Related searches : Live Her Life - Live With - Help Her With - Sleep With Her - Taken With Her - Work With Her - With Her Family - With Her Husband - With Her Father - Upset With Her - Speak With Her - Provide Her With - Support Her With - With Her Friend