Translation of "provide her with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

My colleague, Ms. Christa Giles, will provide delegations with her e mail address to facilitate transmission.
Моя коллега г жа Криста Гилес даст членам Комитета свой адрес электронной почты для облегчения процесса представления проектов.
The General Assembly had asked her to provide answers.
Генеральная Ассамблея просила ее предоставить соответствующие ответы.
The Earth is a generous mother she will provide food in abundance for her children if they till her soil with justice and peace.
Земля щедрая мать она обеспечит своих детей в изобилии пищей, если они напитают ее справедливостью и миром quot .
We will be monitoring her progress and will provide you with a video update 3 to 6 months from now on how her and her beautiful children are doing.
Мы будем следить за развитием ситуации и выкладывать видео каждые 3 6 месяцев о том, как живет эта мама и её прекрасные дети.
2. Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all necessary human and financial assistance to enable her to discharge her mandate fully
2. просит Генерального секретаря оказывать Специальному докладчику всю необходимую кадровую и финансовую помощь, с тем чтобы она могла полностью выполнить свой мандат
and aid you with wealth and sons, and provide you with gardens and provide you with streams.
и поддержит вас имуществом и детьми увеличит их , и устроит взрастит для вас (на земле) сады, и устроит для вас реки (из которых вы будете пить и которыми вы будете орошать ваши сады и поля).
He's fought with her, worked with her, loved her.
Он борется с ней, работает любит ее.
Cows provide us with milk.
Коровы дают нам молоко.
Sheep provide us with wool.
Овцы дают нам шерсть.
Sheep provide us with wool.
Овцы снабжают нас шерстью.
Sheep provide us with wool.
Овцы обеспечивают нас шерстью.
Bees provide us with honey.
Пчёлы дают нам мёд.
Calls upon the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance to enable him or her to discharge his or her mandate fully
призывает Генерального секретаря оказать Специальному докладчику всю необходимую помощь, с тем чтобы позволить ему в полной мере выполнить свой мандат
Even if you rip off the nearest door to provide a bigger area to catch her with, you still wouldn't be able to save her anyway.
Даже если вы выбьете ближайшую дверь, чтобы поймать её на большей площади, вы в любом случае не сможете спасти её.
If she unjustly disobeys him, he shall not provide maintenance for her.
Если она без обоснованных причин не слушается его, он не обеспечивает ее содержание.
This report is meant to provide a synthesis of her previous work.
Этот доклад носит обобщающий характер.
Galina refuses offers of financial help from her daughter, insisting that she provide for her young grandchildren instead.
Галина отказывается от финансовой помощи со стороны дочери, настаивая на том, чтобы та тратила деньги на собственных детей.
With her children, with her husband, her relationship Will you also tell her to wait?
С детьми, с мужем, отношения также рассказать ей ждать?
Her boyfriend was with her.
С ней был ее парень.
Her boyfriend was with her.
С ней был ее парень. Я сказал
Bringing her family with her.
И водила родственников.
Took her child with her.
Муж усыновил её ребёнка.
During this time she also re opened her store, with the hope that it would provide additional income for the family.
Также в течение этого времени она возобновила работу их прежнего магазина с надеждой, что это принесёт дополнительный доход для семьи.
The Commission also decides to endorse the request to the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task.
Комиссия также постановляет одобрить просьбу в адрес Генерального секретаря оказать Специальному докладчику всю помощь, необходимую ей для выполнения своей задачи.
The Commission also decides to endorse the request to the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task.
Комиссия также постановляет одобрить просьбу в адрес Генерального секретаря оказать Специальному докладчику всю помощь, необходимую ей для выполнения своей задачи.
And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
With her?
С ней?
With her ?
С ней?
Already he fancied himself a deceived husband, necessary to his wife and her lover only to provide them with the comforts of life and with pleasures...
Уже он видел себя обманутым мужем, в котором нуждаются жена и любовник только для того, чтобы доставлять им удобства жизни и удовольствия...
We actually used one of her own performances to provide the source data.
Мы на самом деле использовали одно из её выступлений в качестве исходного источника данных.
I helped her with her work.
Я помог ей с работой.
I confused her with her sister.
Я спутал её с сестрой.
I heard her arguing with her.
Я слышал, как она с ней спорила.
The housewives provide their families with necessities.
Домохозяйки обеспечивают свои семьи всем необходимым.
We'll provide you with anything you need.
Мы снабдим вас всем необходимым.
We'll provide you with anything you need.
Мы снабдим тебя всем необходимым.
To provide staff members with increased competencies
обеспечить повышение уровня компетентности персонала
You provide me... ...with the perfect murder.
С тебя идеальное убийство.
20. Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with adequate human, financial and material resources to enable her to carry out her mandate effectively, including through country visits
20. просит Генерального секретаря предоставлять Специальному докладчику кадровые, финансовые и материальные ресурсы в достаточном объеме, с тем чтобы она имела возможность эффективно осуществлять свой мандат, в том числе посредством посещения стран
Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with the assistance necessary to enable her to submit her final report at the fifty eighth session of the Sub Commission.
просит Генерального секретаря оказать Специальному докладчику необходимую помощь, с тем чтобы она смогла представить свой заключительный доклад на пятьдесят восьмой сессии Подкомиссии.
Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with the assistance necessary to enable her to submit her final report at the fifty eighth session of the Sub Commission.
просит Специального докладчика представить Подкомиссии окончательный доклад на ее пятьдесят восьмой сессии.
Anna looked at her with her eyes wet with tears.
Анна посмотрела на нее мокрыми от слез глазами.
And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,
Иаттир и предместья его, Ештемо и предместья его,
And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs,
Холон и предместья его, Давир и предместья его,
Dimnah with her suburbs, Nahalal with her suburbs four cities.
Димну и предместья ее, Нагалал и предместья его четыре города

 

Related searches : Provide With - Help Her With - Sleep With Her - Taken With Her - Work With Her - With Her Family - With Her Husband - With Her Father - Upset With Her - Speak With Her - Support Her With - With Her Friend - Live With Her - With Her Boyfriend