Translation of "living needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Living - translation : Living needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our society needs a new story to belong to, a new way of living. | Наше общество нуждается в новой истории, к которой оно будет принадлежать, в новом способе жить. |
Social need is considered the state in which a citizen or family needs aid to overcome social difficulties and meet their living needs. | компенсация за предоставление помощи и поддержки другому лицу |
We must urgently improve the living conditions of a population that needs health care, education and food that is, a dignified standard of living. | Перед нами стоит настоятельная задача улучшения условий жизни населения, которое нуждается в медицинском обслуживании, образовании и продовольствии, что служит катализатором достойной человека жизни. |
Mexico's social policy has designed and incorporated specific actions for addressing the needs of women living in poverty. | Социальная политика Мексики предусматривает осуществление конкретных мероприятий с целью удовлетворения потребностей женщин, живущих в условиях бедности. |
(g) Cultural adequacy many indigenous peoples are currently living in housing that does not meet their cultural needs. | g) соответствие культурным традициям в настоящее время многие коренные народы проживают в таком жилье, которое не соответствует требованиям их культур. |
21. The struggle against poverty should first take account of the needs of women living in extreme poverty. | 21. Борьба с бедностью означает прежде всего обеспечение удовлетворения потребностей женщин, живущих в условиях крайней нищеты. |
Destitute groups of the population include the elderly, pensioners by and large, whose pensions cannot satisfy basic living needs. | К числу самых нуждающихся групп населения относятся престарелые, в целом пенсионеры, пенсии которых не могут обеспечить их основные жизненные потребности. |
To do that, we must find a balance between current development needs that ensure an improvement in the living standards of present generations and the projected needs of future generations. | Для этого мы должны установить равновесие между нынешними потребностями в области развития, которые обеспечивают нам улучшение условий жизни нынешних поколений, и предполагаемыми потребностями будущих поколений. |
The needs of children and youth, particularly with regard to their living environment, have to be taken fully into account. | Следует в полной мере учитывать потребности детей и молодежи, особенно это касается их условий жизни. |
Attending to the needs of the disadvantaged groups including the orphans and people living with and affected by HIV AIDS. | удовлетворение потребностей находящихся в неблагоприятном положении групп, включая сирот и ВИЧ инфицированных и больных СПИДом и лиц, пострадавших от проблемы ВИЧ СПИДа. |
Human needs are human needs. | Человеческие потребности остаются человеческими потребностями. |
Since the beginning of this century, there has been an increasing necessity to exploit marine resources, whether living or non living, because of the increasing needs of a steadily growing world population. | С начала этого века имеет место все большая эксплуатация морских ресурсов, как живых, так и неживых, из за все возрастающей необходимости постоянно увеличивающегося мирового населения. |
It also needs it needs dignity, | И также нужно нужны достоинство, любовь и наслаждение. |
Man needs woman, woman needs man. | Мужчинам нужны женщины, женщинам нужны мужчины. |
Needs a little oil. Needs a little oil, needs a little oil. | Смазать бы...смазать бы...смазать бы... |
People living with HIV (including women) have their sexual and reproductive health needs as well, whether they are treated for or not. | У людей, живущих с ВИЧ (включая женщин), также есть потребности, связанные с гигиеной половой жизни и охраной репродуктивного здоровья, независимо от того, получают они или не получают медицинскую помощь. |
The Agenda apos s first objectives should be to eliminate poverty, meet peoples apos basic needs and improve their standard of living. | Главными целями quot Повестки дня quot должны быть ликвидация нищеты, удовлетворение основных потребностей людей и улучшение их условий жизни. |
It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. | Это требует другой формы. |
NEEDS | ПОТРЕБНОСТИ |
In a competitive global market, every country needs to have the confidence that others are playing fair and living up to their pledges. | На конкурентном мировом рынке каждая страна должна быть уверена, что другие играют честно и выполняют принятые обязательства. |
These needs were both physical needs as well as moral, emotional and intellectual needs. | Доминанты бывают низшие, соответствующие низшим ступеням иерархии потребностей и высшие. |
She needs him more than he needs her. | Он нужен ей больше, чем она ему. |
The question was raised as to the creation of a minimum standard of living for all in different societies by meeting certain basic needs. | Был поднят вопрос об установлении во всех странах на основе удовлетворения некоторых основных потребностей единого минимального стандарта уровня жизни людей. |
Because the world needs it, Really, really needs it. | Потому что миру это нужно, очень, очень нужно. |
He needs 5,000 like he needs another oil well. | Эти 5000 ему нужны так же, как ещё одна нефтяная скважина |
Needs clarification. | Требует уточнения. |
Needs clarification. | 25 Требует уточнения. |
Resource needs | Потребности в ресурсах |
UNDP needs | ПРООН нуждается в следующем |
Current needs | Текущие потребности |
Information needs | производят |
Needs password | Требуется парольComment |
Needs Update | Необходимо обновление |
Needs Patch | Необходима заплатка |
Needs Merge | Необходимо объединение |
Needs translation | Требует перевода |
Needs adaptation | Требует адаптации |
Special needs | Как инвалид... |
Customer needs | Потребности покупателя |
Living truth, through a living agent, that's relevant to the life you're living. | Живая истина через живого проводника актуальна для жизни, которой вы живёте. |
The living eat the living to live. | Живые существа поедают друг друга чтобы выжить. |
Living? | Живой? |
The needs ...the true needs of the moment get satisfied. | Необходимость, истинная необходимость момента удовлетворяется |
It needs to ask those concerned what their needs are. | Кто опубликовал исследование? |
And his life was a systematic experiment to find better social answers, not from a theory, but from experiment, and experiment involving the people with the best intelligence on social needs, which were usually the people living with those needs. | И жизнь его была, как систематический эксперимент, направленый на поиск лучших социальных ответов, не из теории, а из опыта, и эксперимент с участием людей, с лучшим интеллектом в области социальных нужд, которые, как правило, сами жили с такими нуждами |
Related searches : Daily Living Needs - Basic Living Needs - Living Well - Good Living - Decent Living - A Living - Living Accommodation - Living Dead - Modern Living - Green Living - Living Example - Community Living