Translation of "load carrying capacity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capacity - translation : Carrying - translation : Load - translation : Load carrying capacity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people. | Она снижает ёмкость экологической системы. Её становится недостаточно для поддержания жизни населения. |
I'm not used to carrying such a precious load | Я не привык возить столь ценный груз. |
Mr. Skinner seems to be carrying an extra load tonight. | Мистер Скиннер чтото перебрал. |
Load capacity up to 250 kg (without passengers). | Грузоподъёмность до 250 кг (без пассажира). |
Load capacity up to 350 kg (without passengers). | Грузоподъёмность до 350 кг (без пассажира). |
An area has a finite carrying capacity. | Каждая территория имеет ограниченную емкость. |
It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people. And then you're in trouble. | Она снижает ёмкость экологической системы. Её становится недостаточно для поддержания жизни населения. Вот тут и начинается беда. |
HIMARS is interchangeable with the MLRS M270A1, carrying half the rocket load. | HIMARS взаимозаменяема с РСЗО M270A1, неся половину её боекомплекта. |
(c) Balancing population growth with natural carrying capacity | с) Приведение темпов роста населения в соответствие с ассимиляционным потенциалом земли |
Some of these women may even weigh less than the load they are carrying. | Некоторые из этих женщин весят меньше, чем груз, который они несут. |
By 1983, the bridge lost 60 of its structural load capacity. | По оценкам года, к этому времени мост потерял 60 своей несущей способности. |
But you do gain in terms of payload carrying capacity. | Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности. |
But you do gain in terms of payload carrying capacity. | Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности. |
Apply to the test axle a load equal to 65 per cent of the maximum load rating corresponding to the load capacity index of the tyre | 3.5 К испытательной оси прилагается нагрузка, равная 65 от максимальной нагрузки, соответствующей индексу несущей способности шины. |
First, they help calculate the carrying capacity of the study area. | Во первых, они помогают рассчитать пропускную способность в рассматриваемой области. |
This carrying capacity is being exceeded in many parts of the world. | Во многих районах мира отмечается превышение уровня предельно допустимостой заселенности. |
Some other advanced features built into CUPS are the capacity to do load balancing. | Среди дополнительных возможностей CUPS стоит отметить способность перераспределения нагрузки. |
By change in values I mean living in accordance with the natural capacity, that is, the carrying capacity of the earth. | Под этими изменениями я имею в виду то, что необходимо жить в соответствии с естественными возможностями среды, другими словами, c несущей способностью Земли. |
So one of the problems with these small robots is their payload carrying capacity. | Недостатком этих маленьких роботов является их полезная грузоподъёмность. |
The carrying capacity of Earth has been studied by computer simulation models like World3. | Емкость среды планеты исследуется так же при помощи компьютерных моделей, к примеру World3. |
So one of the problems with these small robots is their payload carrying capacity. | Недостатком этих маленьких роботов является их полезная грузоподъёмность. |
Each licence for a vehicle with a three ton load capacity costs the equivalent of US 200. | Стоимость каждой лицензии на автомобиль грузоподъемностью три тонны эквивалентна 200 долл. США. |
In Tver region (127 km, 132 miles), there are bridges with carrying capacity of 40 tons. | В районе Твери (127 км, 132 км) имеются мосты грузоподьёмностью 40 тонн. |
Load | Load |
load | load |
Load | Крепежное кольцо |
Load | Ширина профиля рамы должна быть по возможности минимальной. |
Load | Произношение |
Load | Имена файлов на камере |
Load... | Размер карандаша |
Load | Загрузка |
Load | Вставить |
Load | ОК |
Load | Столбцы |
Load... | Регулярное выражение границы предложения |
Load | Открыть |
Load... | Загрузить... |
Load | Загрузить |
Load... | Загрузить... |
Load | Загрузить |
Load... | Добавить имя автора |
Load | Тёмный морской волныcolor |
Load | Загрузить |
One could argue that this is a good thing, in view of the planet s limited carrying capacity. | Кто то может сказать, что это хорошо, принимая во внимание ограниченную способность вместимости нашей планеты. |
In carrying out its economic reforms, Ukraine would make maximum use of the capacity of its own economy. | 24. При проведении экономических реформ Украина будет максимально использовать потенциальные возможности собственной экономики. |
Related searches : Load Carrying - Load Carrying Equipment - Load Carrying Performance - Load Carrying Part - Load Carrying Capabilities - Load Carrying Capability - Load Carrying Ability - Ecological Carrying Capacity - Current Carrying Capacity - Oxygen Carrying Capacity - Cargo Carrying Capacity