Translation of "loan or advance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Advance - translation : Loan - translation : Loan or advance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Or enough of a loan to pay off that loan. | Потому что эти деньги уйдут в черную дыру. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе. |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом). |
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. | Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе. |
Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все. |
Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body. | Этот аят похож на другое откровение Приготовьте против них, сколько можете, силы и боевых коней, чтобы устрашить врага Аллаха и вашего врага, а также тех, которых вы не знаете, но которых знает Аллах (8 60). |
Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body. | Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе. |
Then (as circumstance demands) either advance in detachments or advance in a body. | Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами. |
(i) Payments or contributions received in advance | i) Взносы, выплаченные авансом |
or through the Media Development Loan Fund's digital kiosk. | или с помощью цифровых киосков Media Development Loan Fund(Фонд кредитования развития СМИ). |
Accept this or modify the loan information and recalculate. | Если нужно, вернитесь и измените ведённые вами данные. |
a credit or loan transaction connected with an international transfer | финансовые операции по займам и кредитам, связанные с международными переводами |
The Yètè Mali Savings Network or savings and loan cooperative. | Кредитно сберегательная сеть Иете Мали , или Народная кредитно сберегательная касса |
Data include staff on loan or secondment to the College. | Данные включают и сотрудников, приглашаемых на заимообразной основе или командируемых в Колледж. |
He will propose or even decide concerning the loan application. | Он предложит подать кредитную заявку или даже примет решение по ней. |
(ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction | ii) любой контракт о займе или иную сделку финансового характера, включая любое обязательство по гарантии или компенсации в отношении любого такого займа или сделки |
Loan | Кредит |
None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it). | нет для него удерживающего (его наступление) (и знающего о том, когда он наступит) никого, кроме Аллаха. |
None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it). | нет от него отвращающего помимо Аллаха. |
None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it). | Когда же он наступит, никто не спасет неверующих от обещанного наказания. Затем Всевышний пригрозил неверующим, которые отрицают миссию Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и принесенный им Священный Коран |
None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it). | и никто, кроме Аллаха, не способен отвратить его. |
None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it). | и никто, кроме Аллаха, не знает, когда он настанет. |
None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it). | Никто, кроме Аллаха, не отвратит его. |
None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it). | И никому не отвратить его, Кроме Аллаха. |
None besides Allah can avert it, (or advance it, or delay it). | и никто, кроме Бога, не может отдалить его. |
Supply means sale, transfer, offer for sale, loan, gift or intermediation. | Поставка означает продажу, передачу, предложение продать, предоставление на условиях займа, дарение и уступку. |
Perhaps I can get a loan from the bank or something. | Может быть, я смогу взять ссуду в банке или чтонибудь ещё. |
To whomever among you wishes to advance, or regress. | для тех из вас, кто желает быть впереди стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему или (же) отставать совершая ослушание Аллаху . Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим. |
To whomever among you wishes to advance, or regress. | тем, кто пожелает из вас идти вперед или отступать. |
To whomever among you wishes to advance, or regress. | тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи. |
To whomever among you wishes to advance, or regress. | увещевания для тех из вас, кто хочет идти к добру или отступиться от него. |
To whomever among you wishes to advance, or regress. | тем из вас, кто хочет продвигаться к добру или отступить ко злу . |
To whomever among you wishes to advance, or regress. | Для тех, кто во главе (к добру) идет, (А равно) и для тех, кто остается сзади. |
To whomever among you wishes to advance, or regress. | Для тех из вас, которые хотят или поспешить, или замедлить. |
This is most often personal capital, a loan from a friend or relative, from loan shark sources, or it is in the form of aid of foreign or domestic non governmental organizations. | Чаще всего это личные сбережения, денежные средства, занятые у друзей, родственников или ростовщиков, а также помощь зарубежных или национальных неправительственных организаций. |
Syndicated Loan Market A Guide to the European Syndicated Loan Market A Glossary for the European Syndicated Loan Market The Loan Syndications and Trading Association The Loan Market Association | A Guide to the European Syndicated Loan Market A Glossary for the European Syndicated Loan Market The Loan Syndications and Trading Association The Loan Market Association |
Loan crisis. | Loan. |
Loan Torondel. | Лоан Торондел. |
Loan Dialog | Отдать в долг |
Modify Loan | Редактировать долг |
Loan date | Дата дачи в долг |
Related searches : Advance Loan - Loan Advance - Advance A Loan - Loan Advance Account - Lease Or Loan - Or Or Or - Or - Advance Towards - Advance Development - An Advance - Advance Tax - Advance Booking