Translation of "local control rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Local flow control
Локальное управление потоком
Disable local flow control
Выключить локальное управление потоком
Local governments often control land use policies.
Местные органы власти часто контролируют политику в области землепользования.
They demand a guarantee from a first rate local bank.
Инофир мы требуют также гарантию самого надежного местного банка.
Colonel Hirale exercises overall control over the local administration.
Полковник Хирале осуществляет общий контроль над местной администрацией.
(c) Local telephone charges at a monthly rate of 20,000 ( 240,000)
с) плата за телефон на местах из расчета 20 000 долл. США в месяц (240 000 долл. США)
He's given a control that allows him to adjust his savings rate.
В программе есть бегунок, который позволит ему управлять размерами своих сбережений.
Increasing the rate of birth control use in both urban and rural areas.
увеличение показателя использования противозачаточных средств  как в городских, так и в сельских районах.
(a) Establishment and or reactivation of central, regional and local control agencies
а) создание и или воссоздание центральных, региональных и местных органов по борьбе с саранчой
There was no automated exchange rate control over transactions coming from field offices, which entails a risk of posting the wrong exchange rate.
Системы автоматического контроля над валютными курсами по операциям, совершаемым отделениями на местах, не существует, что связано с риском использования неправильного валютного курса.
Additionally, Dheere relies on his militia to ensure control of his local administration.
Кроме того, для обеспечения контроля над своей местной администрацией Дхере полагается на собственных ополченцев.
Local authorities control land use, infrastructure, basic services, local social and economic policies and access to justice and above all they influence and shape local decision making.
Местные органы власти контролируют землепользование, инфраструктуру, базовые службы, местную социально экономическую политику и доступ к правосудию, но прежде всего они определяют и формируют процесс принятия решений на местном уровне.
The dual exchange rate system allows for the government and state owned enterprises to divert funds and revenues, but also gives the government more control over the local economy and temporarily subdue inflation.
Двойная система обменного курса позволяет правительству и государственным предприятиям отвлечь средства и доходы, а также предоставляет правительству больше контроля над местной экономикой и позволяет временно снизить инфляцию.
Country offices were responsible for the development and quality control of local training activities.
Ответственность за разработку мероприятий по профессиональной подготовке на местах и контроль их качества несли страновые отделения.
So, for now, China can bring monetary expansion under control while keeping the exchange rate fixed.
Таким образом, сейчас Китай может осуществлять контроль над денежной экспансией, пока он удерживает установленный курс обмена.
At any rate, the attempts of local security forces to peg back the militants were fruitless.
В любом случае, усилия местных отрядов безопасности удержать боевиков оказались бесплодными.
It created a system administered at parish level, paid for by levying local rates on rate payers.
Закон создал систему, управляемую на окружном уровне и финансируемую из коммунальных сборов.
b The net or gross rate for non local recruits consists of the net or gross salary of local recruits plus a subsistence element of 3,510.
b Нетто или брутто ставка неместных сотрудников представляет собой нетто или брутто ставку местных сотрудников плюс компонент суточных в размере 3510 долл. США.
This situation continued until Jack Dunnett, a local Member of Parliament, took control of the club.
Но местный член парламента Джек Даннет взял клуб под собственный контроль, и Ноттс Каунти удалось спасти.
Local authorities provincial or municipal exercise direct control over all other aspects related to road traffic.
Местные власти  провинциальные и муниципальные  следят непосредственно за всеми другими аспектами, связанными с дорожным движением.
The Corporation inspects the work done by the local contractors to ensure good quality of control.
Корпорация же инспектирует работу местных подрядчиков в целях обеспечения высокого качества предоставляемых услуг.
Another principal area under Bosnian Croat local control which has given cause for concern is Kiseljak.
61. Другим вызывающим озабоченность важным районом, находящимся под местным контролем боснийских хорватов, является Киселяк.
In a way that we are able to control the whole chain for the local market.
В том смысле, что мы можем контролировать всю цепь местного рынка.
You know how much those piers are worth that we control through the local? I know.
Терри, ты знаешь, сколько профсоюз получает с доков?
Although the oil is mostly depleted, extraction continues at a slow rate, and still provides significant local income.
Хотя нефтяные залежи в основном истощены, добыча продолжается медленными темпами и по прежнему дает значительную часть местных доходов.
This also explains why gradient descent can converge the local minimum, even with the learning rate Alpha fixed.
Это также объясняет, почему градиентный спуск сходится к локальному минимуму, даже при фиксированной альфа.
This person should assume control of Defense Ministry units, Interior Ministry troops, FSB agencies and local administrations.
Этот человек должен принять на себя управление подразделениями министерства обороны, министерства внутренних дел, ФСБ и местными администрациями.
Local Fatah officials want support from their leader, Yassir Arafat, to take firm control of the territory.
Местным властям из рядов Фатах необходима поддержка их лидера Ясира Арафата для установления жесткого контроля над территорией.
(There have been some steps toward reform, including a decision to remove judges from local political control.)
(В данном направлении уже было сделано несколько шагов в сторону реформ, в том числе решение об уводе судей из под местного политического контроля.)
In some situations, collective local control or title can be more secure than titles held by individuals.
В некоторых ситуациях коллективный местный контроль или право могут иметь более гарантированный характер по сравнению с правами частных лиц.
The Moroccans had effectively taken control of MINURSO, screening and eliminating voters and terrorizing the local population.
Марокканские власти практически поставили МООНПРЗС под свой контроль, отслеживая и устраняя избирателей и терроризируя местное население.
Together with local police, the soldiers take physical control of the area as if occupying enemy territory.
Вместе с местной полицией солдаты физически контролируют районы, как будто занимают вражескую территорию.
Provision is made for payment of a daily allowance for incidental personal expenses to 67 military personnel (50 Medical Unit and 17 Movement Control Unit) at a rate of 1.28 per person per day, payable in local currency.
14. Ассигнования предусмотрены для выплаты 67 военнослужащим (50 военным медикам и 17 военнослужащим из подразделения по управлению воинскими перевозками) суточных в местной валюте на мелкие личные расходы по ставке 1,28 долл. США на человека в день.
rate a rate Increase
ставка а ставка Увеличение
TYPE RATE RATE NO.
МЕСЯЧНАЯ СТАВКА ПОЧАСОВАЯ СТАВКА
Standard rate Reduced rate
Стандартная ставка
c The net (or gross) rate for non local recruits consists of the net (or gross) salary of a local recruit plus a subsistence element of 2,595. Appendix B
с Ставка нетто (или брутто) для неместного сотрудника равняется окладу нетто (или брутто) местного сотрудника плюс элемент суточных в размере 2595 долл. США.
And foreign control only makes sense if it brings in the management know how that local entrepreneurs lack.
А иностранный контроль является разумным, только если он приносит в управление ноу хау, которого не хватает местным предпринимателям.
You had to have local control because there was no nationally available information because travel was so restricted.
Управление просто должно было быть локальным, так как доступной на всю страну информации не было, так как передвижение было сильно ограничено.
In 1954, it was turned over to civilian control and managed by the local authorities on the island.
В 1954 году порт перешёл в управление местных властей острова.
One scenario holds that, under the full control of Palestinians, local economic activity will be revived and diversified.
Согласно одному сценарию, в условиях полного контроля со стороны палестинцев местная экономика будет переживать подъем и диверсифицируется.
MPAs are a valuable tool for fisheries management because they allow local control of the marine food supply.
ОРМ являются ценным рыбохозяйственным инструментом, поскольку дают возможность местного контроля за поставками пищевых морепродуктов.
Owing to the independent legal status of the welfare institutions, the local governments can exercise only limited control.
Благодаря независимому юридическому статусу институтов социального обеспечения местные органы власти могут осуществлять только ограниченный контроль.
A simpler way of thinking of it is that we have gone from a world of local control, then we went to a world of central control, and now we're in a world of people control.
Это можно выразить проще вот как. Мы вышли из мира с локальным управлением, прошли мир центрального управления и сейчас вступаем в мир народного управления.
Nor has it liberalized labor and product markets, and it maintains strict control over the exchange rate and capital account.
При этом он не делает более либеральными рабочую силу и рынки товаров, но поддерживает строгий контроль над счетом капитала и обменным курсом валюты.

 

Related searches : Local Rate - Local Control - Rate Control - Local Recurrence Rate - Local Dose Rate - Local Rate Number - Local Tax Rate - Local Control Room - Local Control Unit - Local Control System - Local Control Cabinet - Local Control Cubicle - Local Control Panel - Local Control Station