Translation of "local food" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Indigenous Foods and Local Food Security
Linda Camara) Координатор СИДА на ВФГ linda.camara sida.se
So local food production is out.
Итак, местное производство не решит проблему.
Now we can eat local food.
Есть пищу местного производства.
The impact on local food security was severe since horse mackerel is an important source of local food.
Воздействие на местную продовольственную безопасность было весьма существенным, ибо ставрида является важным локальным источником продовольствия.
Supports the work of local women aimed at increasing local food production.
Поддерживает на местах деятельность женщин, направленную на повышение производительности местной пищевой промышленности.
Our vision is local manufacturing, like the local food movement, for production.
Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов.
But local farms aren t producing enough food yet.
Также он держит кур и пчелиные ульи.
United Food and Commercial Workers, Local 401 v.
United Food and Commercial Workers, Local 401 v. Alberta Human Rights and Citizenship Commission, A.J.
Agriculture cannot meet the local demand for food.
Сельское хозяйство не может удовлетворить местные потребности в продовольствии.
local food, GMOs, new trade subsidies, new farmvilles?
Органическое земледелие, локаворы, ГМО, субсидии, Счастливый фермер ...
Some of the things that emerge from it are local food projects, like community supported agriculture schemes, urban food production, creating local food directories, and so on.
Часть проектов относится к местному производству продуктов, например, поддержка сельского хозяйства со стороны местного населения, производство в городских условиях, публикации о местном ассортименте продуктов и т.п.
In United Food and Commercial Workers, Local 401 v.
В деле United Food and Commercial Workers, Local 401 v. Alberta Human Rights and Citizenship Commission работодатель, компания Сейфвей лтд.
The World Food Programme and other local NGOs have pledged food and emergency medical aid support.
Всемирная продовольственная программа наряду с местными НПО взяла на себя обязательства по обеспечению таких лагерей питанием и неотложной медицинской помощью.
Some people say organic or local food is more expensive.
Некоторые говорят, что органические или местные продукты дороже.
The delivery of relief food aid has been adjusted to take into account the availability of local food supplies.
Работа по оказанию чрезвычайной продовольственной помощи была скорректирована с учетом имеющихся местных запасов продовольствия.
The delivery of relief food aid has been adjusted to take into account the availability of local food supplies.
Программа оказания чрезвычайной и продовольственной помощи была изменена, с тем чтобы учесть наличие местных запасов продовольствия.
Food distribution covered needy refugees food was also provided to needy non refugees in cooperation with local non governmental organizations.
Распределение продовольствия позволило удовлетворить потребности нуждающихся беженцев продовольствие предоставлялось также нуждающимся лицам, не относящимся к числу беженцев, в сотрудничестве с местными неправительственными организациями.
Local River is able to provide you food directly in your living room.
А Local River обеспечит вас едой прямо из гостиной.
Thirty years ago, most of the food was largely local and largely fresh.
30 лет назад, большинство продуктов были местными и чрезвычайно свежими.
That tension hampered free food distribution for fear of distorting the local economy.
В результате этой напряженности возникают трудности для бесплатного распределения продовольствия в силу опасений, что оно может привести к нарушению баланса местной экономики.
Buy local, organic and seasonal food, and support farmers, markets and idependent shops.
Покупайте местную, органическую и сезонную пищу, и поддерживайте фермеров, рынки и независимые магазины.
Local River is able to provide you food directly in your living room.
А Local River обеспечит вас едой прямо из гостиной.
First, such agreements threaten local food security and employment as fish become increasingly scarce.
Во первых, такие соглашения угрожают местной продовольственной безопасности и возможностям трудоустройства, поскольку запасы рыбы становятся все более скудными.
The remainder of food requirements should be covered by local production, mainly of cassava.
Остальные продовольственные потребности должны быть обеспечены за счет местного производства, главным образом маниоки.
Such changes will probably be designed principally to maintain or increase local food yields.
Такие изменения, вероятно, будут направлены главным образом на поддержание или увеличение урожайности продовольственных культур на местном уровне.
More manual labour, more farm work, and local production of goods, food and services.
Придется больше работать физически, больше заниматься сельским хозяйством, и местным производством товаров, продуктов и услуг.
Some people say organic or local food is more expensive, but is it really?
Некоторые говорят, что натуральные или местные продукты дороже, но так ли это?
In some cases, that ends up wreaking havoc on local ecosystems and spelling economic trouble for local producers and indigenous food supplies.
В некоторых случаях, это все заканчивается значительным разрушением местных экосистем и предвещает экономические проблемы для местных производителей и туземных запасов еды.
If organic food is not available locally, in some cases buying local non organic food may have lower overall environmental implications than buying organic food imported from another continent.
В некоторых случаях, если органическое продовольствие недоступно, покупка местной, пусть не органической, продукции может в общем оказывать меньшее экологические воздействие, чем покупка органического продовольствия, импортированного с другого континента.
The same trend applies to other widely consumed local basic food products, such as garri.
Та же тенденция характерна и для других массовых местных продуктов питания, таких, как гарри.
Relief organizations have also purchased food in the country in order to stimulate local production.
Организации, занимающиеся оказанием чрезвычайной помощи, также закупали продовольствие в стране в целях стимулирования местного производства.
And in Stroud, the transition group there, in effect, wrote the local government's food plan.
А для города Страуд продовольственную программу составила местная группа.
Noting that efforts are currently aimed at increasing the production of food crops for local consumption,
отмечая предпринимаемые в настоящее время усилия, направленные на повышение объема производства продовольственных культур для целей местного потребления,
Noting that efforts are currently aimed at increasing the production of food crops for local consumption,
отмечая, что в настоящее время предпринимаются усилия, направленные на повышение объема производства продовольственных культур для целей местного потребления,
Local Balinese women cook the food on sawdust burners using secrets that only their grandmothers know.
Местные балийские женщины готовят еду в печи на древесных опилках, используя секреты, известные только их бабушкам.
We are all part of the local food jigsaw, we are all part of a solution.
Все мы часть головоломки, часть истории про нашу еду, все мы являемся частью решения .
Here you can even sample local food and try your hand at some old forgotten trades.
Здесь можно попробовать местные блюда и приложить руку к забытому ремеслу.
Food, food, food!
Еда, еда, еда
After bonding over local beer, food, sweaters, and swimming, they discover their family is actually from Sweden.
Привязавшись к местному пиву, еде, свитерам и плаванию они открывают, что в действительности их семья происходит из Швеции.
These fisheries provide both a source of employment and an inexpensive food source for the local population.
Эти рыбные ресурсы обеспечивают как возможности для трудоустройства, так и недорогостоящий источник продовольствия для местного населения.
MINUSTAH troops have conducted technical training for local youths in electricity, mechanics, food processing and other areas.
Потребности в ресурсах на осуществление проектов с быстрой отдачей на 2005 06 год составляют 1 500 000 долл.
Currently, efforts are aimed at increasing the production of vegetables and other food crops for local consumption.
В настоящее время предпринимаются усилия по увеличению производства овощей и продовольственных культур для местного потребления.
We love farmers' markets, we love small family farms, we talk about local food, we eat organic.
Мы любим фермерские рынки. Мы любим маленькие семейные фермы. Мы говорим о местной еде.
So the idea of this object is to be able to get at home very local food.
Идея в том, что вы можете в домашних условиях получать свою, местную еду.
Local Authorities, NGOs, Research Centres, Regional Organisations and Institutions that operate in the field of Food Security.
Органы местного самоуправления, НПО, исследовательские центры, региональные организации и учреждения, занятые в области продовольственной безопасности.

 

Related searches : Local Food Market - Local Food Movement - Local Food Pantry - Local Food Bank - Local To Local - Food And Non-food - Local Assembly - Local Regulator - Local Board - Local Administrator - Local Employment - Local Talent