Translation of "lodging your application" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Application - translation : Lodging - translation : Lodging your application - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
God knows your going to and fro, and your lodging. | И Аллах знает и место ваших действий (которые вы совершаете в этом мире) и ваше (конечное) пристанище место в Раю или Аду ! |
God knows your going to and fro, and your lodging. | И Аллах знает и место вашего действия и ваше пристанище! |
God knows your going to and fro, and your lodging. | Аллах знает о ваших передвижениях и вашей обители. |
God knows your going to and fro, and your lodging. | Аллах ведает всё, что вы творите, куда вы ходите и место вашего пребывания. |
God knows your going to and fro, and your lodging. | Аллаху ведомо, как вы вертитесь на земле и где будет место вашего покоя. |
By your leave, milord, two knights do request food and lodging. | Простите, милорд, два рыцаря просят еды и ночлега. |
Their lodging is the Fire. Miserable is the lodging of the evildoers. | И (конечным) пристанищем для них (будет) Огонь Ад , и (как) ужасно пребывание злодеев! |
Their lodging is the Fire. Miserable is the lodging of the evildoers. | Убежище их огонь, и скверно пребывание нечестивых! |
Their lodging is the Fire. Miserable is the lodging of the evildoers. | Огонь будет жилищем их как ужасна эта обитель нечестивых! |
Give your application an accessibility workout | Добавьте к вашему приложению вспомогательные технологии |
Give your application an accessibility workout | Исследование поддержки вспомогательных технологий |
What's your favorite free software application? | Какое твоё любимое свободное приложение? |
What's your favorite free software application? | Какая Ваша любимая свободная программа? |
application to upload your pictures to your Piwigo gallery | Приложение для загрузки картинок в вашу галерею на Piwigo |
Their lodging is the Fire. | Их пристанищем будет Огонь. |
Their lodging is the Fire. | Они не могут принести никакой пользы и никакого вреда. |
Their lodging is the Fire. | А прибежище их адское пламя. |
Their lodging is the Fire. | В Огне им вечно пребывать! |
Application to manage your S60 mobile phone | Приложение для работы с мобильным телефоном S60 |
Glue the photograph to your application form. | Приклейте фотографию к вашему бланку заявления. |
This application just eats up your battery. | Это приложение просто жрёт батарею. |
This application just eats up your battery. | Эта программа просто жрёт батарею. |
Sets the working directory for your application. | Устанавливает рабочую папку вашего приложения. |
A KDE application for sniffing your network | Name |
No, I mean we accept your application. | Нет, мы приняли твоё заявление. |
We could not find any lodging. | Мы не нашли крова на ночь. |
Attach a recent photograph to your application form. | Прикрепи к своему заявлению свежую фотографию. |
Attach a recent photograph to your application form. | Прикрепите к бланку заявления свою фотографию, сделанную недавно. |
Please list your previous jobs on the application. | Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы. |
Probably can't read your signature on the application. | Возможно, он не может прочитать твою подпись в заявлении. |
I accommodated him with a night's lodging. | Я предоставил ему ночлег. |
that We laid within a sure lodging | и поместили ее эту жидкость в надежном месте в утробе женщины |
that We laid within a sure lodging | и поместили ее в прочном месте |
that We laid within a sure lodging | и не поместили ее в надежном месте |
that We laid within a sure lodging | которую поместили в прочном месте, |
that We laid within a sure lodging | Которую надежно поместили (В нужном месте) |
that We laid within a sure lodging | А потом помещаем ее в надежном месте, |
Miserable is the lodging of the evildoers. | Как же скверна обитель беззаконников! |
Miserable is the lodging of the evildoers. | Их жилище огонь в будущей жизни. Как ужасна эта обитель нечестивых |
Miserable is the lodging of the evildoers. | Вот как скверно местопребывание нечестивцев! |
Miserable is the lodging of the evildoers. | Для нечестивых страшная обитель. |
In most cases, your Dutch host institution will seek advice from the IND concerning your application for an MVV, before you actually hand in your MVV application. | V для вас, до того как вы подадите заявку на временное проживание. |
We regret that your application has not been accepted. | К сожалению, ваша заявка была отклонена. |
The tourist asked for lodging for the night. | Турист попросил ночлега. |
The old man went back to his lodging. | Старик пришёл к себе на квартиру. |
Related searches : Lodging Application - Lodging Of Application - Lodging An Application - Your Application - Student Lodging - Lodging Tax - Lodging Industry - Lodging House - Lodging Costs - Lodging Fee - Private Lodging - Lodging Wheat - Lodging Claims