Translation of "long absence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Absence - translation : Long - translation : Long absence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forgive my long absence. | Простите долгое отсутствие. |
After a long absence, she returned home. | После долгого отсутствия она вернулась домой. |
The permanent absence spanned a long 10 years. | Перманентный прогул растянулся на 10 долгих лет. |
He came to school after a long absence. | Он пришёл в школу после долгого отсутствия. |
Did the period of my absence seem too long to you? | (И вы же сами были свидетелями Его помощи вам против ваших врагов). |
Mary is showing a great deal of concern over her husband's long absence. | Муж Мэри давно в отлучке, и она очень беспокоится. |
He played in 37 games, but his long absence had affected his play. | Он сыграл в 37 играх, однако долгое отсутствие повлияло на его игру. |
Your mother and I do not understand the delay after so long absence . | Твоя мать и я не понимаем, вашей задержки после такого долгого отсутствия. |
Long term and sustainable economic growth is seldom possible in the absence of these factors. | В отсутствие этих факторов обеспечить долгосрочный и устойчивый экономический рост удается редко. |
Many experts might not be able to afford long periods of absence from their work. | Многие эксперты могут не иметь возможности долго отсутствовать на своей работе. |
I am glad to see that after such a long absence, His Highness is doing well. | Я рад видеть, что после такого долгого отсутствия, ваше высочество в добром здравии. |
Social progress and poverty reduction are impossible over the long term in the absence of economic growth. | Социальный прогресс и сокращение нищеты невозможны в долгосрочной перспективе без экономического роста. |
Faced with absence. | Лицом к лицу с пустотой. |
Absence of waste? | Отсутствие отходов? |
In the long run, solidarity is cheaper for all involved, while its absence could become ruinously expensive in the foreseeable future. | В конце концов, солидарность дешевле для всех участников, а ее отсутствие может стать разорительно дорогой в обозримом будущем. |
Nobody noticed her absence. | Никто не заметил ее отсутствия. |
Nobody noticed my absence? | Никто не заметил моего отсутствия? |
Absence of the President | Отсутствие Председателя |
Sometimes this is caused because of the breakup of parents or because economic necessity demands the long term absence of the father. | Иногда это вызвано разводом родителей или тем, что экономическая необходимость требует долгого отсутствия отца. |
In general the absence of a long tem strategy posed problems for the sustainability of the project, or the security of the investment. | В целом отсутствие долгосрочной стратегии создает проблемы для устойчивого характера проекта или безопасности инвестиций. |
For far too long, and largely owing to circumstances beyond our control, Central America has been a victim of an absence of peace. | Слишком уже долго и в результате не зависящих от нас обстоятельств Центральная Америка оставалась жертвой региона, в которой отсутствовал мир. |
In the absence of consensus | В противном случае |
Peter came in your absence. | В твоё отсутствие приходил Петер. |
I soon noticed his absence. | Вскоре я заметил его отсутствие. |
I soon noticed his absence. | Вскоре я заметила его отсутствие. |
Behave yourself during my absence. | Веди себя хорошо в моё отсутствие. |
Behave yourself during my absence. | Ведите себя хорошо в моё отсутствие. |
Absence of State party submissions | Отсутствие представлений государства участника |
By two days of absence? | Потому что меня не было 2 дня? |
All Paris regrets your absence. | Весь Париж сожалеет о вашем отсутствии. |
In the absence of sufficient cash, the Administration remained unable to settle liabilities and thus to resolve long outstanding matters relating to closed missions. | США (30 июня 2004 года 163,8 млн. долл. США), что на 15,8 млн. долл. США больше утвержденного уровня в 150 млн. долл. США. |
I have been long a sleeper... but I trust my absence doth neglect no great design... which by my presence might have been concluded. | Сегодня я проспал но, я надеюсь, моё отсутствие не помешало делам, что должен был закончить я. |
Chapter 17 is an exploration of the absence of a bloodline and the absence of a history. | Глава 17 это исследование отсутствия кровных связей, отсутствия истории. |
So the presence or absence of the symptom usually matches the presence or absence of the disease. | Таким образом, наличие или отсутствие симптомов обычно соответствует наличию или отсутствию болезни. |
Procedures in the absence of notification | Процедуры в случае отсутствия уведомления |
And everyone immediately felt his absence. | Поэтому все сразу же почувствовали его отсутствие. |
Darkness is the absence of light. | Темнота это отсутствие света. |
Did anyone come in my absence? | Кто нибудь приходил в моё отсутствие? |
We were disappointed at her absence. | Нас разочаровало её отсутствие. |
His absence was due to illness. | Он отсутствовал из за болезни. |
Fear is the absence of trust. | Страх это отсутствие доверия. |
Much had changed during my absence. | За моё отсутствие многое изменилось. |
Absence of noun marking in Alabama. | Absence of noun marking in Alabama. |
2.4 Absence of statistical data (paras. | иностранцев (пункт 11) 14 |
Absence of air is only there. | И вы должны заполнить пробелы. |
Related searches : Long-term Absence - Long-term Sickness Absence - Absence From - Absence Rate - Absence Time - Absence Note - Holiday Absence - Unauthorized Absence - Sick Absence - Excused Absence - Absence Request - Absence Notice - Vacation Absence