Translation of "lose patience" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't lose your patience!
Не теряй терпения!
Please don't lose patience.
Пожалуйста, не теряйте терпение.
We should not lose patience.
Мы не должны терять терпение.
I'm beginning to lose patience.
Я начинаю терять терпение.
I'm beginning to lose my patience.
Я начинаю терять терпение.
Don't make me lose my patience.
Не заставляй меня терять терпение.
Don't make me lose my patience.
Не заставляйте меня терять терпение.
You make me lose my patience.
Ты заставляешь меня терять терпение.
You make me lose my patience.
Вы заставляете меня терять терпение.
I'm beginning to lose patience with Tom.
Я начинаю терять с Томом терпение.
As you get older, you lose patience.
Но как только ты становишься старше, ты теряешь терпение.
Made me lose all patience with her.
Он вывела меня из себя.
More, when you lose patience? When you're tired.
Более того, когда вы теряете терпение, когда вы устали?.
Now it appears that China is beginning to lose patience.
Теперь же кажется, что Китай начинает терять терпение.
Patience, woman, patience.
Терпение, женщина, терпение.
Aunt Patience. Aunt Patience.
Тётя Пэйшнс!
Two, he says, when else do you lose patience, it when you tell you 200 times the same story.
Два, говорит он, когда еще вы потеряете терпение, что, когда вы говорите и ту же историю в 200 раз.
Who is it? Patience, patience!
Терпение, терпение, скоро узнаем.
Patience, patience! Everything will get better.
Терпение, терпение! Всё изменится к лучшему.
Time and patience, patience and time.
Время и терпение. Терпение и время.
patience
пасьянс
Patience!
Терпение!
Patience?
Терпение?
Patience.
Имейте терпение.
Patience!
Терпения!
But if Georgians shiver through another energy less winter in 2004, they could well lose their patience and their trust in democracy.
Но если в 2004 году грузины проведут ещё одну холодную зиму, они могут потерять терпение и веру в демократию.
General's Patience
Генеральский пасьянс
Patience indeed! ...
Терпение в самом деле! ...
Yes.... patience
Да... терпение.
Patience, grasshopper.
Терпение, молодежь.
Aunt Patience.
Тётя Пэйшнс!
Aunt Patience.
Тётя Пэйшнс!
Oh, Patience.
Пэйшнс.
Playing patience.
Раскладываю пасьянс.
Patience, monsieur.
Терпение, месье, потерпите.
Patience Card Game
Карточный пасьянс
Tom lost patience.
Том потерял терпение.
I'm losing patience.
Я теряю терпение.
Please have patience.
Пожалуйста, имейте терпение.
This requires patience.
Это требует терпения.
So have patience.
Будь же терпелив, ведь обещание Аллаха истинно.
So have patience.
Терпи (о пророк!) их вред!
Then have patience.
Терпи же!
Then have patience.
Они не смогут сказать, что оно было известно им раньше. Посему вознеси хвалу Аллаху, поблагодари Его и терпеливо выполняй предписания своей религии, следуй прямым путем и призывай людей к Нему.
Then have patience.
Поистине, победа будет на твоей стороне так же, как она была на их стороне.

 

Related searches : Have Patience - Your Patience - Patience Required - My Patience - Infinite Patience - Stretch Patience - Show Patience - Great Patience - Little Patience - Take Patience - Continued Patience