Translation of "show patience" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Will you show patience? for your Lord sees everything.
А Господь твой видит.
Will you show patience? for your Lord sees everything.
Благодаря этому Он избирает только тех, кто достоин чести быть Божьим посланником, и наделяет их превосходными достоинствами. Кроме того, благодаря Своему совершенному знанию Он сполна воздаст за каждое из человеческих деяний добром за добро и злом за зло.
Will you show patience? for your Lord sees everything.
Твой Господь Видящий.
Will you show patience? for your Lord sees everything.
Вытерпите ли вы, о верующие, и будете ли вы верны своей религии и вере, пока Аллах не пошлёт вам победу? Терпите!
Will you show patience? for your Lord sees everything.
Ведь твой Господь все видит.
Will you show patience? for your Lord sees everything.
Ведь зрит Господь твой все и вся!
Will you show patience? for your Lord sees everything.
Господь твой видит всё.
Patience, woman, patience.
Терпение, женщина, терпение.
Aunt Patience. Aunt Patience.
Тётя Пэйшнс!
Who is it? Patience, patience!
Терпение, терпение, скоро узнаем.
Patience, patience! Everything will get better.
Терпение, терпение! Всё изменится к лучшему.
Time and patience, patience and time.
Время и терпение. Терпение и время.
patience
пасьянс
Patience!
Терпение!
Patience?
Терпение?
Patience.
Имейте терпение.
Patience!
Терпения!
General's Patience
Генеральский пасьянс
Patience indeed! ...
Терпение в самом деле! ...
Yes.... patience
Да... терпение.
Patience, grasshopper.
Терпение, молодежь.
Aunt Patience.
Тётя Пэйшнс!
Aunt Patience.
Тётя Пэйшнс!
Oh, Patience.
Пэйшнс.
Playing patience.
Раскладываю пасьянс.
Patience, monsieur.
Терпение, месье, потерпите.
Except those who show patience and do righteous good deeds, those theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).
Кроме тех, которые терпели (когда их постигала беда) (веруя в Аллаха и надеясь на награду от Него) и (все равно) совершали праведные поступки такие им (будет) прощение и великая награда!
Except those who show patience and do righteous good deeds, those theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).
Кроме тех, которые терпели и творили благое для этих прощение и великая награда!
Except those who show patience and do righteous good deeds, those theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).
И только тем, которые терпели и совершали праведные деяния, уготованы прощение и великая награда.
Except those who show patience and do righteous good deeds, those theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).
Кроме тех, которые терпели беды и творили благое в радости и горе. Их грехи будут прощены, и для них будет великая награда за их благие деяния!
Except those who show patience and do righteous good deeds, those theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).
Таковы все люди, кроме тех, которые терпели и творили добрые деяния. Им уготованы прощение и великое вознаграждение.
Except those who show patience and do righteous good deeds, those theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).
Помимо тех, Кто терпеливо стоек и творит благое Для них великая награда и прощенье.
Except those who show patience and do righteous good deeds, those theirs will be forgiveness and a great reward (Paradise).
Только тем, которые терпеливы и делают доброе, тем только будет прощение и великая награда.
And if I did, you show me the man who can discuss the Duchess of Berwick without losing his patience.
А если и делал, покажи мне мужчину, способного обсуждать герцогиню равнодушно.
Patience Card Game
Карточный пасьянс
Tom lost patience.
Том потерял терпение.
I'm losing patience.
Я теряю терпение.
Please have patience.
Пожалуйста, имейте терпение.
This requires patience.
Это требует терпения.
So have patience.
Будь же терпелив, ведь обещание Аллаха истинно.
So have patience.
Терпи (о пророк!) их вред!
Then have patience.
Терпи же!
Then have patience.
Они не смогут сказать, что оно было известно им раньше. Посему вознеси хвалу Аллаху, поблагодари Его и терпеливо выполняй предписания своей религии, следуй прямым путем и призывай людей к Нему.
Then have patience.
Поистине, победа будет на твоей стороне так же, как она была на их стороне.
Patience Card Game
Карточный пасьянсName

 

Related searches : Have Patience - Your Patience - Patience Required - My Patience - Infinite Patience - Stretch Patience - Lose Patience - Great Patience - Little Patience - Take Patience - Continued Patience - Patience For