Translation of "lost his life" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom almost lost his life.
Том почти потерял жизнь.
He almost lost his life.
Он чуть не лишился жизни.
One of them lost his life.
Один из них не выжил.
He lost his life in an accident.
Он погиб в результате несчастного случая.
Tom lost his life in a car accident.
Том погиб в автомобильной аварии.
He lost his life in a motorcycle accident in 2005.
20 августа 2005 года погиб в мотоциклетной аварии.
Nickerson wrote his account late in his life, and it was lost until 1960.
Никерсон написал её в конце жизни, и до 1960 года о её существовании не было известно.
Life has lost its meaning.
Жизнь потеряла смысл.
She almost lost her life.
Она чуть не лишилась жизни.
He lost his money he lost his power.
потеряв деньги, потеряв власть.
Saburi was attacked in July 1992 and a man called Nimir lost his life.
Сабури подверглась нападению в июле 1992 года, когда был убит мужчина, по имени Нимир.
Towards the end of his life, however, he conquered his addiction and lost a significant amount of weight.
К концу жизни, однако, Грант сумел полностью отказаться от наркотиков и значительно сбросил вес.
He lost his vision towards the end of his life and died in Kraków on October 8, 1929.
Умер 8 октября 1929 года в Кракове и был похоронен в крипте заслуженных в церкви святого Станислава.
He lost purpose. He lost his community.
Он потерял цель. Потерял коллектив.
And lost ten years of my life.
И потерял 10 лет своей жизни.
Never lost a penny in my life.
Я не потерял ни пенни за свою жизнь.
He lost everything. The most powerful Democrat in the country lost everything. He lost his money, he lost his power.
Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего, потеряв деньги, потеряв власть.
When I lost my love of hunting... I lost my love of life...
Потеряв любовь к охоте, я утратил любовь к жизни.
He lost his appeal on 26 June 2013 and judges in a special anti terrorism court upheld his life sentence.
26 июня 2013 года парижский суд отказал Ильичу Рамиресу Санчесу в отмене второго пожизненного приговора.
Throughout his life, he never lost faith in his non violent methods or in the compatibility of Islam and nonviolence.
В течение всей своей жизни, он никогда не терял веру в ненасильственные методы и в совместимость ислама и ненасилия.
His father lost his job recently.
Его отец недавно потерял работу.
I lost my love of life... of love.
Я потерял свою любовь к жизни ... любви.
Tom lost his job.
Том потерял работу.
Tom lost his job.
Том потерял свою работу.
He lost his spirit.
Он потерял присутствие духа.
He lost his all.
Он потерял всё, что у него было.
He lost his memory.
Он потерял память.
He lost his job.
Он потерял работу.
He lost his eyesight.
Он потерял зрение.
Father lost his job.
Отец потерял работу.
Tom lost his way.
Том заблудился.
Tom lost his voice.
Том потерял голос.
Tom lost his voice.
У Тома пропал голос.
Tom lost his memory.
Том потерял память.
Tom lost his wallet.
Том потерял свой бумажник.
Tom lost his umbrella.
Том потерял свой зонт.
Tom lost his umbrella.
Том потерял зонтик.
Tom lost his passport.
Том потерял паспорт.
Tom lost his hearing.
Том потерял слух.
Tom lost his hearing.
Том оглох.
Tom lost his glasses.
Том потерял очки.
Tom lost his glasses.
Том потерял свои очки.
Tom lost his eyesight.
Том потерял зрение.
He lost his temper.
Он вышел из себя.
He lost his temper.
Он потерял самообладание.

 

Related searches : His Life - Lost His Bearings - Lost His Voice - Lost His Nerve - Lost His Head - Lost His Place - Lost His Way - Lost His Cool - Lost His Temper - Lost His Mind - Lost His Job - Lost His Faith - Lost In Life - Spend His Life