Translation of "spend his life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom will spend the rest of his life in prison.
Том проведёт остаток своей жизни в тюрьме.
Tom wanted to spend the rest of his life with Mary.
Том хотел всю оставшуюся жизнь прожить с Мэри.
Tom wanted to spend the rest of his life in America.
Том хотел всю оставшуюся жизнь прожить в Америке.
Tom wanted to spend the rest of his life in America.
Том хотел провести остаток жизни в Америке.
Tom wants to spend the rest of his life with Mary.
Том хочет провести остаток своей жизни вместе с Мэри.
Spend his life trying to find out who killed Cock Robin?
Тратить жизнь на поиски того, кто убил петуха Робина? (амер. мульт, 1935 г.)
Tom doesn't want to spend the rest of his life in prison.
Том не хочет провести остаток своей жизни в тюрьме.
Tom is going to spend the rest of his life in prison.
Том проведёт остаток своей жизни в тюрьме.
Tom is likely to spend the rest of his life in prison.
Том, скорее всего, проведёт остаток жизни в тюрьме.
Spend money and enjoy life!
Трать деньги и наслаждайся жизнью.
Spend your money spend his money, that's it.
Вот и всё. А потом люди говорили
Where he was sentenced to spend the rest of his life Alone with the portrait of his beautiful wife
Mahkum olduğu yerde geri kalan hayatını... tek başına seyrederek geçirecekti, eşinin portresiyle, duvarları.
I want to spend my life with you.
Я хочу провести с тобой свою жизнь.
I want to spend my life with you.
Я хочу провести свою жизнь с тобой.
I want to spend my life with Tom.
Я хочу провести жизнь с Томом.
I want to spend my life with Mary.
Я хочу провести свою жизнь с Мэри.
I can't spend my life waiting for you.
Δε θα σε περιμένω για πάντα! Θα πεθάνω! Ηθελες δουλειά!
A man who doesn't spend his income... breaks the rhythm of life by not making money circulate.
Я считаю, что человек, который не тратит свои доходы ломает ритм жизни, прерывает движение денег.
I want to spend all my life with you.
Я хочу провести с тобой всю свою жизнь.
I want to spend all my life with you.
Я хочу провести с тобой всю жизнь.
I don't want to spend my whole life here.
Я не хочу прожить здесь всю жизнь.
I don't want to spend my whole life here.
Я не хочу провести здесь всю свою жизнь.
I didn't want to spend my whole life there.
Я не хотел прожить там всю жизнь.
I didn't want to spend my whole life there.
Я не хотел провести там всю свою жизнь.
I spend my life making beds, sweeping floors, ironing!
Я убираю постель, подметаю, глажу белье, вот как я провожу жизнь!
You can't spend your life in a talking car.
Ты не можешь провести всю жизнь в говорящей машине.
I'll spend my life trying to make you happy.
Я сделаю тебя счастливой.
But why to spend your life asking for forgiveness?
Да и зачем тратить жизнь, вымаливая прощение?
I won't spend my life carrying pork with you.
Не хочу всю жизнь с тобой таскать свинину. Маршандо!
I spend half my life on that darned paperwork.
Я провел полжизни за бумажной работой.
He was to spend his remaining years leading a relatively quiet life, earning a living as an electrician.
Свои последние годы революционер вынужден был провести, работая электриком, и ведя относительно тихую жизнь.
They spend the majority of their life in the trees.
Большую часть времени проводят на деревьях.
And you spend a third of your life in bed.
Мы проводим треть своей жизни в постели.
His father has known for quite some time, but kept travelling back in time to effectively extend his life and spend more time with his family.
В ночь после очередного неприятного Нового года отец Тима (Билл Найи) рассказывает ему, что мужчины в его семье всегда имели способность путешествовать во времени.
Where does Tom spend his holidays?
Где Том проводит свои каникулы?
Seems I must discontinue my research, spend my life diagnosing measles mumps, and whooping cough or encounter his serious disapproval.
Мне следует забросить свои опыты и до конца жизни выявлять корь, свинку и коклюш. Или пойти на серьезный конфликт.
Dying is not the opposite of living we spend our life living while we don't spend our death dying.
Смерть не противоположность жизни мы проводим жизнь, живя, однако мы не проводим смерть, умирая.
Dying is not the opposite of living we spend our life living while we don't spend our death dying.
Смерть не составляет противоположности к жизни мы расходуем жизнь, живя, однако мы не расходуем смерть, умирая.
I'd like to spend the rest of my life with you.
Я хотел бы провести остаток своей жизни с тобой.
I want to spend the rest of my life with you.
Я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь.
I want to spend the rest of my life with you.
Я хочу провести с тобой остаток своей жизни.
Do you want to spend the rest of your life alone?
Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве?
Do you want to spend the rest of your life alone?
Хотите провести остаток своей жизни в одиночестве?
She wanted to spend the rest of her life with him.
Она хотела провести с ним остаток жизни.
How are you going to spend these minutes of bonus life?
Как вы собираетесь провести эти семь с половиной минут?

 

Related searches : Spend Life - His Life - Spend His Time - Spend My Life - Spend Your Life - Spend Their Life - His Early Life - Save His Life - Celebrate His Life - Spare His Life - Lost His Life - His Own Life - Changed His Life - Make His Life