Translation of "love yourself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Love - translation : Love yourself - translation : Yourself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That love yourself.
Это любить себя.
Love others as you love yourself!
Люби других, как любишь самого себя!
It No Love it's love yourself
Это не любовь это любить себя
Save yourself, my love!
Спасайся, любимый!
No, You love yourself, torn about yourself. 'True?
Нет, вы любите себя, разрываясь о себе ...?
You will love your neighbour as you love yourself.
Ты будешь любить своего ближнего, как самого себя.
Can not get no love you for yourself, look at yourself, discuss yourself favorably
Не удается получить не люблю тебя для себя, посмотрите на себя, обсуждают себя благосклонно
All the world is love yourself
Весь мир любить себя
Don't fool yourself. He doesn't love you.
Не обманывай себя. Он не любит тебя.
If digging is not love yourself too
Если копать не любовь себя слишком
There's nothing like finding yourself in love.
Ничто не сравниться с чувством влюблённости.
If she doesn't love you, what's the problem? You can love yourself.
Если она тебя не любит, в чём проблема? Ты сам можешь любить себя.
You say that you love us... You love no one but yourself!
Ты говоришь что любишь нас, но любишь только себя!
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
Прежде чем ты сможешь полюбить других, ты должен суметь полюбить себя.
The most important thing is to love other people as you love yourself.
Главное люби других как себя.
You must love yourself, you must love the Lord your God with all your heart, mind and soul, and your neighbor as yourself.
Возлюби себя, возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею и всем разумением твоим и возлюби ближнего твоего, как самого себя .
We want people to love each other, love yourself dream big and never give up.
Мы хотим, чтобы люди любили друг друга, любили себя, мечтали о великом и никогда не сдавались.
If you just act like yourself, he will love you.
Если ты будешь себя вести естественно, он тебя полюбит.
You haven't flattered yourself that he's in love with you?
Ты не льстишь себя мыслью о том, что он влюблен в тебя?
Burt I know you're afraid to let yourself love me.
Берт я знаю, ты боишься себе позволить любить меня.
But a mature man like yourself knows all about love?
Зато зрелый мужчина, вроде тебя, знает о любви все!
Love your neighbour as yourself is a quotation from the Bible.
Возлюби ближнего, как самого себя , это цитата из Библии.
Don't fight it. Just let yourself fall in love with me.
Не противься этому. Просто позволь себе влюбиться в меня.
If you deny yourself love, you might as well be dead.
Если вы отказываете себе в любви, вы, должно быть, мертвы.
Give your mother my love and... And take care of yourself.
Обними за меня маму и береги себя.
You think of yourself and the one you're in love with.
Ты думаешь о себе... и о своем любимом.
So in Judaism, we have, from our Torah, that you should love your neighbor as you love yourself.
Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя.
You've got to believe in you, learning to love yourself is the greatest love of all ... Poor Whitney.
Вы должны верить в себя, научиться любить себя. Это величайшая любовь из всех... Бедняжка Уитни.
A second likewise is this, 'You shall love your neighbor as yourself.'
вторая же подобная ей возлюби ближнего твоего, каксамого себя
You've got to love me that much more than you do yourself.
Ты должна любить меня больше, чем себя саму.
'Honor your father and mother.' And, 'You shall love your neighbor as yourself.'
почитай отца и мать и люби ближнего твоего, как самого себя.
But a love that is released through your freedom, through your knowing yourself.
Любовь, которая высвобождается через твою свободу, через твое знание себя.
Stop spending so much time looking for love and spend more time working on yourself!
Перестань столько времени тратить на поиски любви и начни тратить больше времени на саморазвитие!
Most call to love your neighbor as yourself is a great rule in the Torah.
Звонить возлюби ближнего твоего, как самого себя большое правило в Торе.
I have a purple against fear as the greatest of all is the love of yourself
У меня есть фиолетовый от страха, как величайший из всех это любовь к себе
Because there is a peace about love a freedom to be yourself in all your expressions.
Потому что покой есть в любви, свобода быть собой во всех проявлениях.
You've shown yourself a hero and proved to the maiden the kind of love yours is.
Он боец великий был. Доказал любовь свою он той, которую любил.
When you allow yourself to feel this love, to be this love, when you connect your inner world with the outer world, then all is one.
Когда вы позволяете себе почувствовать эту любовь, быть этой любовью, Когда вы соединяете внутренний мир с внешним миром, то всё едино.
For the whole law is fulfilled in one word, in this You shall love your neighbor as yourself.
Ибо весь закон в одном слове заключается люби ближнего твоего, как самого себя.
I DARE NOT ASK YOU TO LOVE, BUT I DO ASK YOU TO PUT YOURSELF IN MY KEEPING.
Я не смею просить вас о любви, но я прошу вас довериться моей опеке.
Brace yourself, man. Brace yourself.
Держи себя в руках.
And she was very beautiful, so they called her Beauty. Beauty, was indeed very beautiful. Just like yourself, love.
И была она очень красивой, поэтому назвали её
You won't let me do anything dishonorable... yet you'd sell yourself in marriage to a man you didn't love.
Мне бы вы не позволили бесчестье а сами вышли замуж за нелюбимого человека.
Love, love, love.
Любовь, любовь, любовь.
The second is like this, 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these.
Вторая подобная ей возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.

 

Related searches : Love Yourself First - Blame Yourself - Try Yourself - Position Yourself - See Yourself - Including Yourself - Test Yourself - Introducing Yourself - Protect Yourself - Familiarize Yourself - And Yourself - About Yourself