Translation of "low food" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Food is running low. | Еда заканчивается. |
Low income food deficit a | дом, испытывающие нехватку продоволь ствия а |
We started running very low on food. | У нас не хватало еды. |
Food in prison is repetitive and of low quality. | Питание в тюрьме однообразное и некачественное. |
Chicken is not a low fat food, even skinless and steamed. | Курица не продукт с низким содержанием жира, даже если она без кожи и приготовлена на пару. |
Sales of organic food remain very low in Serbia and Ukraine. | Домашние хозяйства в Белграде и Косиве продемонстрировали стойкий выбор продуктов произведенных в собственной стране. |
The continued high prices of food could strain the already low purchasing power of the chronically food insecure population. | Сохраняющиеся высокие цены на продовольствие могут ослабить и без того низкую покупательную способность населения, хронически испытывающего нехватку продуктов питания. |
He commended the joint efforts of UNDP and FAO to promote sustainable food security in low income food deficit countries. | Она приветствует предпринимаемые ПРООН и ФАО согласованные усилия по обеспечению прочной продовольственной безопасности в странах, испытывающих дефицит продовольствия и имеющих низкий доход. |
It already provides sustainable produce with low food miles while protecting the environment. | Оно уже производит устойчивую сельскохозяйственную продукцию вблизи мест ее потребления, то есть на ее перевозку не затрачивается много топлива, что способствует сохранению окружающей среды. |
They have low incomes. And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food. | У них низкие доходы. И они нуждаются в дешёвой, доступной, безопасной и разнообразной пище. |
Because of low purchasing power many people cannot buy all the food they need. | Из за низкой покупательной способности многие люди не могут позволить себе купить все продукты, в которых они нуждаются. |
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | Еда в том месте вкусная, и цены там низкие. Хотя расположение неудачное. |
Safety Nets The government's safety net programmes includes food subsidies, food support programmes, Tawana Pakistan, and low cost housing, the Pakistan Baitul Mal etc. | Государственные программы социальной помощи включают продовольственные субсидии, программы продовольственной помощи, программы Тавана Пакистан и программы предоставления недорого жилья, а также Пакистан Баит уль Маль и т. д. |
We started running very low on food. We were both pretty hungry, losing lots of weight. | У нас не хватало еды. Мы голодали и быстро теряли вес. |
So life is low rank, food and living rank slightly higher than that of the Torah, | Так что жизнь низкого ранга, питания и проживания рангом чуть выше, чем в Торе, |
The 2009 report by World Food Program (WFP) and Food and Agricultural Organization (FAO) says that almost 35 million people in this country have a deficit of 1805 calories per day because of food shoratage and low food intake. | По данным отчета Всемирной продовольственной программы и Продовольственной и сельскохозяйственной организации за 2009 год, почти 35 миллионов людей в стране недополучают 1805 калорий в день из за нехватки продуктов и скудного рациона. |
Around this time, Argentina s then President Nestor Kirchner was using price controls to keep food prices low. | Приблизительно в то же время, тогдашний президент Аргентины Нестор Кирхнер прибег к государственному регулированию цен, чтобы сохранить цены на продовольствие на низком уровне. |
However, cereal production increased in low income food deficit countries as a whole, though only modestly. 23 | Впрочем, производство зерна в странах с низким уровнем дохода и дефицитом продуктов питания в целом увеличилось, хотя и весьма скромными темпами FAO, Food Outlook, No. 3 4 (1994). |
Low low | Низкие цены |
Very low low | Очень низкая низкая |
High prices for food items, high unemployment and generally low incomes have reduced access to food, particularly for the most vulnerable sectors of society, including women and children. | Высокие цены на продовольственные продукты, высокая безработица и в целом низкие доходы сократили доступ к продовольствию, особенно для представителей тех слоев общества, которые находятся в наиболее уязвимом положении, включая женщин и детей. |
Food, food, food! | Еда, еда, еда |
Everything else also includes spending on programs that help low income families, like food stamps, student grants, and Medicaid. | Ко всему остальному также относятся расходы на программы помощи семьям с низким доходом, такие как выпуск талонов на льготную покупку продуктов, студенческие стипендии и программа бесплатной медицинской помощи неимущим Mеdicaid ( Медпомощь ). |
The amounts of residues found in food must be safe for consumers and must be as low as possible. | Остаточное содержание пестицидов, обнаруживаемое в продуктах питания, должно быть безопасным для потребителей и должно быть как можно более низким. |
Food prices in Indonesia rose by 130 percent between June 1997 and July 1998, bearing in mind that food constitutes 70 percent of the total expenditure of low income households. | С июля 1997 года по июль 1998 года цены на продовольствие в Индонезии выросли на 130 процентов, причем учитывая, что на продукты питания приходится 70 процентов всей суммы расходов домашних хозяйств с низким уровнем доходов. |
Any appreciable rise in food production costs and consumer prices would have adverse effects on already low consumption levels, and many countries could not afford to increase commercial food imports. | Любое заметное увеличение издержек производства продовольствия и потребительских цен оказало бы негативное воздействие на и без того низкие уровни потребления, при этом многие страны не могут позволить себе увеличить импорт коммерческих видов продовольствия. |
Earlier, Kommersant wrote that the programme to introduce food cards for low income individuals had been submitted to the government. | Ранее Ъ писал, что программа по введению продовольственных карточек для малоимущих внесена в правительство. |
Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought. | Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений. |
Most of the biomass is low on the food chain, the herbivores, the parrotfish, the surgeonfish that eat the algae. | Большинство биомассы находится внизу пищевой цепи, травоядные, скаровая рыба, осетр, которые едят водоросли. |
Said Jacob, go get me food from Egypt and live and not die, this level is so low in life | Сказал Яков, иди мне еду из Египта и жить, а не умирать, это уровень настолько низок в жизни |
Experience had shown the importance of using a country apos s overall agricultural development strategy as an instrument to achieve food security objectives, especially in the low income food deficit countries. | Опыт показал важность использования в качестве механизма достижения целей в области продовольственной безопасности, особенно в испытывающих нехватку продовольствия странах с низким доходом, общей стратегии сельскохозяйственного развития данной страны. |
Low display resolution and Low CPU | Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор |
Food is food. | Еда есть еда. |
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food? | Вак насчет национальных блюд? Индийская кухня, восточная кухня, мексиканская кухня? |
More recently, Bolivia launched the Proyecto Integral de Desarrollo Infantil (PIDI), which gave low income urban children food and extra educational activities. | Недавно Боливия начала проект Proyecto Integral de Desarrollo Infantil (PIDI), в рамках которого городским детям из бедных семей предоставляется еда и дополнительные занятия. |
Their biggest demands secure jobs, faster growth, low food prices are not necessarily compatible, and they may require policies that inflict pain. | Их самые большие требования сохранить рабочие места, обеспечить более быстрый рост, низкие цены на продукты питания не обязательно можно выполнить одновременно, и это может потребовать политики, причиняющей страдания. |
This amount also includes provision for laundry, catering and food in those cases where such services are provided in low cost hotels. | В эту сумму также входит оплата услуг по стирке белья, приготовлению пищи и питанию и в тех случаях, когда такие услуги предоставляются в недорогих гостиницах. |
This reflects our extremely low ratings in socio economic indicators, covering areas such as health, social welfare, education, housing, food and nutrition. | Это отражает наш крайне низкий уровень социально экономических показателей, охватывающих такие области, как здравоохранение, социальное обеспечение, образование, жилищные условия, обеспечение продуктами питания. |
transport or reuse and recycling systems. Low use of synthetic fertilisers and pesticides in agriculture opens good prospects for organic food production. | Несмотря на то, что в регионе имеется значительный потенциал и необходимость в более устойчивых решениях проблем, связанных с использованием отходов, в течение последних нескольких лет произошли, в основном, незначительные улучшения в этой области. |
I mean that's low, like VHF low. | Я имею в виду, что это низко, как УКВ низкой. |
Low | Низкая |
low | низкий |
Low | Низкийnormal priority |
Low | НизкийZoom at medium |
Low | Ниже |
Related searches : Low Fat Food - Low Calorie Food - Low-quality Food - Low Low - Low - Low Low Pressure - Low Low Alarm - Low Low Level - Food And Non-food - Italian Food - Food Regulations - Food Availability - Refined Food