Translation of "low status" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Low social status and lack of power
Низкий социальный статус и отсутствие влияния
211. The second main factor inhibiting improvements in health status is the low status of women.
211. Второй по значению причиной, препятствующей улучшению состояния здравоохранения, является низкий статус женщин.
Female illiteracy is linked to low social status and poverty.
Неграмотность среди женщин обусловлена их низким социальным статусом и бедностью.
But, as countries move from low to middle income status, people s expectations rise.
Однако, по мере того как страна переходит от низкого уровня дохода к среднему, ожидания людей растут.
Poor maternal nutritional status and health also result in low weight of children at birth.
Плохое питание и состояние здоровья матерей также обусловливают низкий вес детей при рождении.
Low educational status almost inevitably limits an African woman apos s economic opportunities and self development.
Низкий образовательный уровень неизбежно ограничивает экономические возможности и развитие женщин в африканских странах.
Certain marginal groups of women were highlighted as being particularly vulnerable to low status and poverty.
298. Назывались некоторые маргинальные группы женщин, которые чаще других страдают от низкого социального статуса и нищеты.
Unfortunately, in many countries vocational education and training suffers from low status, particularly compared to higher education.
К сожалению, во многих странах профессионально техническое обучение и образование страдают от низкого статуса, особенно по сравнению с высшим образованием.
Ars Technica reviewed it positively, citing its organized interface, low resource usage, and its status as freeware.
Обзор Ars Technica дал положительное заключение, ссылаясь на организованный интерфейс, низкий уровень использования ресурсов и на статус freeware.
Conversely, the low status of women is considered at least partially responsible for high levels of fertility.
Иначе говоря, низкий статус женщин считается по крайней мере одной из причин высокого уровня рождаемости.
Notwithstanding their low risk behaviour, women and girls are increasingly vulnerable to HIV infection as a result of their low status and their profound economic dependence on men.
Несмотря на то, что поведение женщин и девочек не сопряжено с высокой степенью риска, они все чаще становятся подверженными инфицированию ВИЧ в силу их низкого социального статуса и весьма значительной экономической зависимости от мужчин.
Yet, one out of every 20 pregnant women still dies of pregnancy related causes because the quality of services is low, and the status of women remains low.
Однако одна из каждых 20 беременных женщин по прежнему умирает от причин, связанных с беременностью, поскольку качество обслуживания невысокое, и женщины находятся на одной из низших ступеней социальной лестницы.
Low low
Низкие цены
Very low low
Очень низкая низкая
Their possible undocumented status leads to low paying jobs, with no social benefits and lack of access to resources.
Отсутствие документов влечет за собой низкую оплату их труда, лишает их доступа к социальным благам и ресурсам.
Sometimes, well off sections of low castes broke away to form new castes and managed to achieve higher ritual status.
Иногда состоятельные группы в низких кастах откалывались, образуя новые касты, и добивались более высокого ритуального статуса.
At sites that were rather nitrogen poor ( low N status ), mean annual temperature was an important determinant for nitrogen leaching.
На участках с довольно низким содержанием азота ( низкое содержание N ) важным определяющим фактором выщелачивания азота является среднегодовая температура.
It is also concerned at the low percentage (0.06 per cent) of persons who were granted refugee status in 2003.
d) решение, вынесенное 24 марта 1999 года Судебным комитетом Палаты лордов по делу Р.
According to many national reports, there is a direct link between the low status of women and high levels of fertility.
Согласно многим национальным докладам, существует прямая связь между низким статусом женщин и высоким уровнем рождаемости.
Low display resolution and Low CPU
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор
Discrimination For Turks in German society, patterns of discrimination maintain disadvantages of low economic and social status, whilst also restraining social advancement.
Модель дискриминации турок в немецком обществе заключается в поддержании их низкого экономического и социального статуса, а также ограничении их социального развития.
Low salaries, low status, and the unwillingness of well educated graduates to work in teaching professions, has resulted in the shortage of qualified teachers, in particular in some specific subjects and in several regions.
Небольшие оклады, низкий статус и нежелание хорошо подготовленных выпускников идти в педагоги привели к нехватке квалифицированных преподавателей, в частности по некоторым конкретным дисциплинам и в ряде регионов.
I mean that's low, like VHF low.
Я имею в виду, что это низко, как УКВ низкой.
Low
Низкая
low
низкий
Low
Низкийnormal priority
Low
НизкийZoom at medium
Low
Ниже
low
низкийmedium priority
Low
Низкий приоритет
Low
НизкийFocus Stealing Prevention Level
Low
Экономное
Low
Низкое
Low
Низкий
Low
Код
low
Низкое
(low)
(Низкочастотная)
Low.
Низкий.
As a matter of fact, banks are reluctant to enter in the market for low income emigrants that often have irregular immigration status.
Однако банки, как правило, не хотят связываться с эмигрантами с низким доходом, зачастую не имеющими официального статуса.
Lini has noted that women's status is heavily subjected to the traditional and religious roles assigned to and accepted by them, and plays a major part in the continuation of the low status given to women.
Лини отметила, что положение женщин в значительной степени определяется традиционными и религиозными представлениями о роли женщин и их назначении и эти представления являются одним из главных факторов в сохранении низкого статуса женщин.
At the same time, those who rise from low economic status revel in their newfound wealth by engaging in spectacular displays of personal spending.
В то же время, те, кто вышел из низкого экономического статуса, наслаждаются своим новообретённым богатством, эффектно демонстрируя величину своих личных расходов.
The undervaluation and virtual invisibility of women apos s contribution to national economies have been a factor in reinforcing the low status of women.
Недооценка вклада женщин в национальную экономику и отсутствие информации о нем являются одним из факторов, закрепляющих второстепенный статус женщин.
The majority of the African national reports attributed the low status of women to several causal factors, of which the most powerful was tradition.
276. В большинстве национальных докладов стран Африки называется ряд причин низкого положения женщин, главной из которых являются традиции.
Connection status check use connection status check.
Проверка состояния соединения использовать проверку состояния соединения
status
status

 

Related searches : Low Battery Status - Low Status Jobs - Low Socioeconomic Status - Of Low Status - Low Social Status - Low Low - Low - Low Low Pressure - Low Low Alarm - Low Low Level - Formulary Status - Funding Status - Student Status