Translation of "low birth weight baby" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Poor maternal nutritional status and health also result in low weight of children at birth.
Плохое питание и состояние здоровья матерей также обусловливают низкий вес детей при рождении.
Congenital malformations, low birth weight and prematurity account for over 52 per cent of infant deaths.
Врожденные пороки, низкий вес при рождении и недоношенность плода являются причиной гибели свыше 52 процентов от общего числа умирающих младенцев.
(c) Adverse pregnancy outcomes, including stillbirths and low birth weight in babies born to women exposed during pregnancy
с) негативные последствия для беременности, включая мертворождение и низкий вес новорожденных, матери которых подвергались воздействию в течение беременности
One woman gives birth to a baby.
Одна дает жизнь ребенку.
She gave birth to a baby boy.
Она родила мальчика.
She gave birth to a healthy baby.
Она родила здорового ребёнка.
What gives birth to a baby? How?
Что дает жизнь ребенку, как
You can't give birth to a baby.
Вамто не рожать.
I'll give birth to the baby, too.
А ещё я решила рожать.
Due to injury to the cervix during dilation used in some abortions, your next baby may have a low birth weight or you may be more likely to have a spontaneous abortion in later pregnancies.
Из за повреждения шейки матки во время расширения, используемого в некоторых способах абортирования, ваш следующий ребёнок может иметь низкую массу тела при рождении или у вас может быть повышен риск в последующих беременностях спонтанного выкидыша.
The primary causes of child deaths worldwide are pneumonia, followed by diarrhoea, low birth weight and prematurity, asphyxia at birth and, in some regions, malaria and HIV AIDS.
Основными причинами детской смертности во всем мире являются пневмония, а также диарея, низкий вес при рождении и преждевременные роды, асфиксия плода при рождении, а также распространенные в некоторых районах заболевания малярией и ВИЧ СПИДом.
The birth of a baby in the stables.
Рождение ребенка в хлеву.
She gave birth to a fine healthy baby.
Она родила хорошего здорового ребёнка.
The woman gave birth to a baby girl.
Женщина родила девочку.
Mary gave birth to a healthy baby boy.
Мэри родила здорового мальчика.
Jordan claims an amount of USD 102,962,079 for expenses incurred in treating low birth weight infants and an amount of USD 51,710,096 for costs incurred in treating malnourished children. Jordan also claims an amount of USD 55,980,464 for other losses related to the increased incidence of low birth weight infants.
По мнению Группы, представленные Иорданией доказательства недостаточны для подтверждения того, что ущерб, причиненный пяти пресноводным источникам, можно соотнести с присутствием беженцев.
My baby has lost weight over the past few days.
За последние несколько дней мой ребенок похудел.
She gave birth to a pretty baby girl last week.
Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе.
Last week she gave birth to a beautiful baby girl.
На прошлой неделе у неё родилась красивая девочка.
Just baby and blues, depression is not us, after birth.
Просто ребенка и блюз, депрессия не нам, после рождения.
For the pregnant women, anemia and malnutrition are some factors that lead to high incidence of premature childbirths, maternal mortality and low weight at birth.
Что касается беременных женщин, то анемия и недоедание входят в число факторов, обуславливающих высокие уровни преждевременных родов и материнской смертности и недостаточный вес новорожденных.
Three years later, the woman gave birth to a baby girl.
Тремя годами позже, женщина родила девочку.
On 25 January 2010 she gave birth to a baby boy Lucas.
25 января 2010 года у пары родился первенец сын Лукас.
She gave birth I caught the baby I got off the island
Я принял у неё роды и уехал с острова.
What? A rooster gives birth? Good health to her and the baby
Разве петух рожает? и здоровье ей и ее малышке.
Last tuesday she gave birth to her baby a fine, healthy boy.
В общем, во вторник она родила ребенка в больнице святой Элизабет. Хороший, здоровый мальчик. 9 фунтов.
This Programme will support comprehensive, community based efforts to provide food supplementation, nutrition and lifestyle counselling to pregnant women with a high risk of low birth weight babies.
Эта программа нацелена на поддержание всеобъемлющих усилий общества по предоставлению дополнительного питания, консультирования по другим вопросам, а также образу жизни беременных женщин в случае, если есть опасность рождения недоношенных детей.
Either parent's citizenship carries equal weight relating to children's citizenship acquired at birth.
Гражданство любого из родителей имеет равное значение с точки зрения приобретения детьми гражданства в момент рождения.
Last month our twenty year old daughter gave birth to a baby girl.
В прошлом месяце наша двадцатипятилетняя дочь родила девочку.
On May 20, 2009 in Tokyo she gave birth to a baby girl.
20 мая 2009 года в Токио Риэ родила девочку.
Low birth weight has negative effects on the physical and or the mental development of children and increases the likelihood of their death during their first years of life.
Низкий вес при рождении оказывает отрицательное воздействие на физическое и или умственное развитие детей и повышает вероятность их смерти на протяжении первых лет жизни.
According to Jordan, malnutrition in pregnant women resulted in an increase in the incidence of low birth weight infants. Jordan contends that the increases in low birth weight infants and malnourished children would not have occurred but for the increase in its population caused by the influx of refugees into the country, which was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
К их числу относятся ненадлежащая практика землепользования в районах, расположенных вокруг пресноводных источников, отходы животноводства и присутствие вади со сточными водами вблизи от одного из пресноводных источников.
This estimate refers to children under 5 who were of less weight at birth.
Эти расчеты касаются детей моложе 5 лет, которые при рождении имели меньший вес.
I photographed her before and after the birth of her beautiful baby girl, Issa.
Я сфотографировала ее до и после рождения ее красивой девочки, Иссы.
Everybody leans on a low wall... so put your weight somewhere else.
Любой может воспользоваться тем, что мы бедны. Но на этот раз у вас ничего не получится.
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца.
American children suffer far more from low birth weight (a major danger signal for later life) being overweight at ages 11, 13, and 15 and very high rates of teenage fertility.
Американские дети страдают гораздо больше от низкого веса при рождении (основной показатель возможных проблем во взрослом возрасте) от избыточного веса в возрасте 11, 13 и 15 лет и очень высоких уровней подростковой фертильности.
American children suffer far more from low birth weight (a major danger signal for later life) being overweight at ages 11, 13, and 15 and very high rates of teenage fertility.
Американские дети страдают гораздо больше от изкого веса при рождении (основной показатель возможных проблем во взрослом возрасте) от избыточного веса в возрасте 11, 13 и 15 лет и очень высоких уровней подростковой фертильности.
However, no information has been provided that would enable the Panel to determine what proportion, if any, of the number of low birth weight infants in Jordan were in this category.
Кроме того, на основе имеющихся данных нельзя установить, насколько присутствие беженцев могло сказаться на степени минерализации шлейфа сточных вод, указываемого в данной подпретензии, и могло ли оно сказаться вообще.
In the view of the Panel, compensation for the costs of providing medical treatment to low birth weight infants born to refugees could duplicate the compensation recommended by the F2 Panel.
Соответственно, Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении этой части первой подпретензии.
We talked in a low voice so as not to wake the baby.
Мы говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
In the view of the Panel, any expenses or costs incurred by Jordan in respect of such low birth weight infants would constitute losses directly resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
В этом отношении Группа отмечает, что, как свидетельствуют имеющиеся данные, рост градиента засоленности в Ас Самре начал отмечаться вскоре после сооружения станции в 1985 году и по крайней мере до 2000 года он неуклонно увеличивался.
Jordan was requested to provide a breakdown of the numbers of low birth weight infants born to refugees as opposed to those born to the Jordanian population, but it failed to do so.
Поэтому Группа приходит к выводу о том, что Иордании не удалось доказать, что присутствие беженцев повлекло за собой загрязнение вод на ас самрской водоочистной станции.
Thus, even though her father was a duke, Catherine was of relatively low birth.
Таким образом, несмотря на герцогский титул, Екатерина была относительно низкого рождения.
So we tried to compensate for the weight and size differential between an adult and a baby.
Мы попытались нивелировать разницу в размере и массе тела между взрослым и зародышем.

 

Related searches : Low-birth-weight Baby - Low Birth Weight - Birth Baby - Low-birth-weight Infant - Birth Weight - Baby Weight - Low Birth - Low Weight - Lower Birth Weight - Weight At Birth - Low Birth Rate - Low Body Weight - Low Molecular Weight - Relatively Low Weight