Translation of "lower stress levels" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lower - translation : Lower stress levels - translation : Stress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The bottom up approach implies that lower levels influence decisions at higher levels. | Подход снизу вверх означает, что решения, принимаемые на нижних уровнях, определяют характер решений, принимаемых на более высоких инстанциях. |
But for the other 3 cancers, colorectal, breast and prostate, you have much lower levels, still unacceptable, but much lower levels. | Но для других 3 х видов рака толстой кишки, молочной железы и простаты показатели смертности намного ниже, всё ещё недопустимые, но намного меньшие. |
Organization at lower levels varies from prison to prison. | Организация на более низких уровнях изменяется от тюрьмы к тюрьме. |
Organized crime levels are lower in countries with independent judiciaries. | Уровни организованной преступности ниже в странах с независимыми судебными системами. |
Industrial countries would increase aid levels and lower trade barriers. | Промышленные страны должны были увеличить помощь развивающимся странам и уменьшить торговые барьеры. |
Lower status and salary levels than men in the formal workforce | c) более низкий статус и заработная плата женщин по сравнению с мужчинами в организованном секторе |
Countries with high levels of malaria tend to endure slower growth than countries with lower levels of malaria. | В странах с высоким уровнем заболевания малярией обычно наблюдается более медленный экономический рост, чем в странах с низким уровнем этого заболевания. |
Research is required not only to study biological vulnerability to increased levels of UV radiation but also other stress factors (i.e., integrated stress assessments). | Следует провести соответствующие исследования для того, чтобы изучить не только биологическую зависимость от повышенного уровня ультрафиолетовой радиации, но и другие стресс факторы (например, провести комплексные оценки стресс факторов). |
Second, we must recognize that high prices can cause enormous stress, especially for lower income individuals. | Во вторых, мы должны признать, что высокие цены могут вызвать огромный стресс, особенно у малообеспеченных людей. |
This includes the encouragement of leadership at lower levels in their organizations. | Это включает поддержку лидерства на более низких уровнях в их организациях. |
Poor countries achieve lower levels of corruption when civil rights are protected. | Более низкий уровень коррупции достигается в тех бедных, странах, где соблюдаются гражданские права. |
Posts encumbered at lower levels than authorized as at 23 February 2005 | Должности, занятые сотрудниками более низкого класса разряда по сравнению с предусмотренным утвержденным штатным расписанием, по состоянию на 23 февраля 2005 года |
In many EU countries, GDP remains lower, or insignificantly above, pre recession levels. | Во многих странах ЕС валовой внутренний продукт по прежнему ниже или незначительно выше, чем до рецессии. |
Most agricultural products today have lower levels of production than in the past. | Сегодня уровень сельскохозяйственного производства ниже, чем в прошлом. |
See? Now there should be psychologists to study stress levels, and stop at a certain point. | Психологам стоило бы провести исследования уровня стрессов рабочих и установить границы. |
For example, levels of the stress hormone cortisol increase in the evening, when they are normally low. | Например, уровень гормона стресса кортизола повышается к вечеру, когда он в нормальном состоянии бывает низким |
But you've been around a while. You just say, stress levels, if you think back 20 years... | (Ларри) Как изменился уровень стресса, если заглянуть на 20 лет назад? |
In 2004, construction of subsidized housing fell to levels lower than those of 1999. | В 2004 году строительство субсидируемого жилья сократилось ниже уровня 1999 года. |
Women usually staff lower levels and are promoted at a slower pace than men. | Women usually staff lower levels and are promoted at a slower pace than men. |
They are especially crucial to information activities targeted to groups at lower literacy levels. | Они имеют особенно важное значение при проведении информационной работы с людьми с более низким уровнем образования. |
In zones where levels of pollutants are lower than air quality limit values, Member States have to maintain or improve those levels. | В зонах, где уровни загрязнения ниже предельных величин качества воздуха, странычлены должны поддерживать или улучшать их. |
Noting that in some economies in transition this progress has been slower, resulting in lower aggregate development levels and lower per capita income, | отмечая, что в некоторых странах с переходной экономикой этот прогресс достигается более низкими темпами, следствием чего являются более низкий общий уровень развития и более низкий доход на душу населения, |
In both women, higher levels of PSA, PAP, and glucose but lower levels of creatinine were found in the ejaculate than the urine. | У обеих женщин был высокий уровень PSA, PAP, глюкозы, но низкий уровень креатинина. |
The turmoil may yet be contained and recede, sending oil prices back to lower levels. | Беспорядки могут еще сдержать, и они могут пойти на убыль, что вернет цены на нефть на более низкий уровень. |
The Survey showed significantly lower levels of consumer fraud for North America and Western Europe. | Этот обзор выявил в Северной Америке и Западной Европе уровень обмана потребителей значительно более низкий. |
Noting also that in some economies in transition this progress has been slower, resulting in lower aggregate development levels and lower per capita income, | отмечая также, что в некоторых странах с переходной экономикой этот прогресс достигается более низкими темпами, следствием чего является более низкий общий уровень развития и более низкий доход на душу населения, |
higher than in, the EU despite much lower levels of economic activity. Other countries have very low CO emissions per capita due to lower energy | Показатели выбросов углекислого газа СО2 на душу населения в богатых запасами ископаемого топлива странах региона ЮВЕ и ВЕКЦА достигают уровня стран ЕС и в некоторых случаях превышают его, несмотря на спад экономической активности. |
National governments and municipalities could promote more efficient heating systems with lower levels of primary energy use and lower carbon intensity through the following actions | Однако суще ству ющие масштабы повторного использования и переработки очень малы. |
Three EECCA countries, Uzbekistan, Turkmenistan and Azerbaijan, have the highest levels of water stress across pan Europe (EEA, 2007). | Три страны ВЕКЦА, Узбекистан, Туркменистан и Азербайджан, имеют наивысшие уровни водного стресса на панъевропейском пространстве (EEA, 2007). |
China's much lower labor costs mean that Mexican jobs and income levels are directly at risk. | Работники автомобильной промышленности Мексики зарабатывают в три раза больше чем аналогичные работники в Китае. |
Moreover, private and public sector debt levels tend to be much lower in the emerging economies. | Более того, уровни долга частного и государственного сектора имеют тенденцию быть намного ниже в развивающихся экономиках. |
Decentralization enables employees at lower levels of the corporate hierarchy to devise and implement new ideas. | Децентрализация позволяет сотрудникам на более низких уровнях корпоративной иерархии создавать и реализовать новые идеи. |
China's much lower labor costs mean that Mexican jobs and income levels are directly at risk. | Значительно более дешевая рабочая сила в Китае означает, что рабочие места в Мексике и тамошний уровень доходов находятся под непосредственной угрозой. |
Most importantly, we have achieved gender parity in enrolment at the primary and lower secondary levels. | Особенно важно отметить тот факт, что мы обеспечили равенство между мальчиками и девочками при наборе учащихся в начальные школы и неполные средние школы. |
There was is broad participation of women in the workforce at the middle and lower levels. | Женщины составляли и составляют значительную часть рабочей силы на среднем и низком уровнях. |
In contrast, Jamaica, the Dominican Republic and Cuba recorded much lower levels of loss and damage. | По сравнению с этими странами количество жертв и масштабы ущерба в Ямайке, Доминиканской Республике и Кубе оказались намного меньшими. |
We ought to be able to lower supply to unprecedented low levels without killing the animal. | Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного. |
Coastal countries tend to outperform landlocked countries. Countries with high levels of malaria tend to endure slower growth than countries with lower levels of malaria. | Экономические показатели стран, имеющих выход к морю, обычно превосходят показатели стран, окруженных сушей. |
We also wish to stress the necessity of upholding the rule of law at both the national and international levels. | Мы также хотели бы подчеркнуть необходимость уважения правопорядка как на национальном, так и на международном уровнях. |
Yet the levels of use of cannabis in Holland are lower than in the countries surrounding us. | Тем не менее, уровень употребления конопли в Голландии меньше, чем в окружающих её странах. |
In paragraph 148 of its report, the Board recommended that UNICEF minimize the number of staff members employed at post levels lower than their personal levels. | В пункте 148 своего доклада Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ свести к минимуму количество сотрудников, назначаемых на должности ниже их класса. |
Stress test | Стресс тест |
From stress? | Это ответная реакция? |
De stress | Выбросьте стресс из головы |
But the real key to China's success is not found in Beijing, but at lower levels of government. | Однако решающий фактор экономических успехов Китая находится не в Пекине, а на местах. |
Related searches : Lower Stress - Higher Stress Levels - High Stress Levels - Levels Of Stress - Oxidative Stress Levels - On Lower Levels - At Lower Levels - Multiple Levels - Circulating Levels - Different Levels - All Levels