Translation of "lunchtime" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lunchtime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was lunchtime. | Было время обеда. |
It was lunchtime. | Было обеденное время. |
Now it's lunchtime. | Время обеда. |
That is not lunchtime. | хотя это не обеденное время. |
And since it's lunchtime... | А поскольку время обеда... |
See you at lunchtime. | Увидимся в обед |
I thought it was lunchtime. | Я думал, что настало время обеда. |
Tom stayed in bed until lunchtime. | Том оставался в кровати до обеда. |
We should get to Chicago by lunchtime. | Мы должны добраться до Чикаго к обеду. |
She's supposed to be back by lunchtime. | Она должна вернуться к ланчу. |
Play sport with a friend at lunchtime. | Позаниматься спортом с другом в обеденное время. |
Play a sport with a friend at lunchtime. | Поиграть с другом в спортивную игру в обеденный перерыв. |
You're going to have a busy lunchtime rush. | В обед планируется ещё больший наплыв людей. |
Make sure you've apologised to your aunt, by lunchtime. | И обязательно до завтрака извинитесь перед тётей. |
The last time I saw Tom was yesterday around lunchtime. | В последний раз я видел Тома вчера в районе обеда. |
I don't know why these things always got to bust at lunchtime. | И почему эта штука вечно выходит из строя в обеденный час. |
By lunchtime, I had literally locked myself in a bathroom stall and started crying. | К обеду я буквально заперся в душевой кабинке и начал плакать. |
After one of his sessions he has a lunchtime rendezvous with Jane at a hotel. | Джейн (Мерил Стрип), мать трёх взрослых детей, имеет свой ресторан в Санта Барбаре. |
A guard said he saw you coming off the wharf... just a little before lunchtime. | Сторож видел, как ты уходила с причала... Прямо перед началом ланча. |
Tom looked at his watch and saw that he only had five minutes left until lunchtime. | Том посмотрел на часы и понял, что до ланча осталось всего 5 минут. |
Around lunchtime, a helicopter additionally delivered 3 firefighter troopers to the area around the village of Okhotnichy. | В районе обеда в район села Охотничий вертолетом дополнительно доставлены 3 десантника пожарных. |
Notices a lot of activity at the Tre Scalini restaurant, is reminded that it is lunchtime and she's hungry. | Замечает оживление в ресторане Tre Scalini, что напоминает ей о том, что наступило время обеда, а она проголодалась. |
One of the first comments I heard from journalists was that Abbas, a family man, went home at lunchtime and worked regular business hours. | Один из первых комментариев, который я услышал от журналистов, был о том, что Аббас хороший семьянин, который ходит на обед домой и работает стандартный рабочий день. |
By lunchtime, almost all currency exchange offices, internet retailers, and supermarkets had closed to take inventory, and crowds of worried clients gathered at banks. | Событие действительно повергло людей в шок уже к обеду закрылись практически все обменные пункты, интернет магазины и продуктовые супермаркеты на пересчет товаров, у банков собирались толпы возмущенных клиентов. |
There was just a big study done, and so many schools are starting lunch at nine and 10 in the morning. That is not lunchtime. | Было обнаружено, что многие школы начинают обед в 9 или 10 утра хотя это не обеденное время. |
He'll go anywhere to get them dangerous places and whatnot and they become really friends with this guy, and learn to do tricks for him and entertain him at lunchtime and stuff like that. | Он всюду их разыскивает. По всяким опасным местам. И они становятся его друзьями, и учатся всяким штукам, и развлекают его, пока он завтракает. |
One holds that, during the industrial revolution, Yorkshire families left a cut of meat in the oven before going to church on a Sunday morning, which was then ready to eat by the time they arrived home at lunchtime. | По одной из них, она своё начало из Йоркшира времён Промышленной революции, когда семьи утром перед походом в церковь оставляли в духовке кусок мяса, который был готов к употреблению, когда они возвращались домой в обеденный перерыв. |
Administrative instruction ST AI 2004 3, concerning the financial responsibility of staff members for gross negligence, has been posted on the Intranet and a lunchtime learning seminar will be held on the subject in the third quarter of 2005. | Административная инструкция ST AI 2004 3, касающаяся финансовой ответственности сотрудников за грубую халатность, размещена на Интранете, и в третьем квартале 2005 года будет проведен учебный семинар в обеденное время по этому вопросу. |
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the unclear , which is a further kind of development and again, inspired by the incredible sort of sensual feel. | Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким то глубоким чувством. |
Related searches : Friday Lunchtime - Over Lunchtime - Before Lunchtime - Lunchtime Conference - By Lunchtime - Around Lunchtime - During Lunchtime - After Lunchtime - Lunchtime Snack - At Lunchtime - Lunchtime Meeting - Until Lunchtime - Lunchtime Menu - Lunchtime Trade