Translation of "macular oedema" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Family history The lifetime risk of developing late stage macular degeneration is 50 for people who have a relative with macular degeneration, versus 12 for people who do not have relatives with macular degeneration. | Риск развития поздней стадии дегенерации желтого пятна составляет 50 для людей, которые имеют родственников с макулодистрофией, по сравнению с 12 для людей, которые не имеют родственников с этим заболеванием. |
So what happens when a person gets a retinal degenerative disease like macular degeneration? | Что же происходит, когда человек страдает дегенеративным заболеванием сетчатки вроде дистрофии жёлтого пятна? |
The first successful GWAS was published in 2005 and investigated patients with age related macular degeneration. | Первые успешные исследования полногеномных ассоциаций были проведены на больных макулодистрофией и опубликованы в 2005 году. |
My data indicates that I've got about average risk for developing macular degeneration, a kind of blindness. | Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты. |
In many forms of blindness, like retinitis pigmentosa, or macular degeneration, the photoreceptor cells have atrophied or been destroyed. | При слепоте, в том числе при пигментной дистрофии сетчатки или макулярной дегенерации зрительные рецепторы атрофируются или разрушаются. |
And she told me the nurses hadn't mentioned this that she was blind, that she had been completely blind from macular degeneration for five years. | Она рассказала мне то, о чем медсестры не упомянули, она была слепой, совершенно слепой из за дегенерации желтого пятна уже пять лет. |
And she told me the nurses hadn't mentioned this that she was blind, that she had been completely blind from macular degeneration for five years. | Она рассказала мне то, о чем медсестры не упомянули, она была слепой, совершенно слепой из за дегенерации желтого пятна уже пять лет. |
Today, four decades later, such substances have been used to treat more than 10 million people with neovascular diseases such as macular degeneration and many different forms of cancer. | Сегодня, спустя четыре десятилетия, эти вещества были использованы для лечения более чем 10 миллионов людей с неоваскулярными заболеваниями, например с дегенерацией желтого пятна и различными другими формами рака. |
and many more worldwide who are blind or are facing blindness due to diseases of the retina, diseases like macular degeneration, and there's little that can be done for them. | и ещё больше по всему миру либо потеряли зрение, либо находятся на грани его потери из за таких болезней сетчатки, как дегенерация желтого пятна немного можно сделать для их лечения. |
There are 10 million people in the U.S. and many more worldwide who are blind or are facing blindness due to diseases of the retina, diseases like macular degeneration, and there's little that can be done for them. | Около 10 миллионов людей в США и ещё больше по всему миру либо потеряли зрение, либо находятся на грани его потери из за таких болезней сетчатки, как дегенерация желтого пятна немного можно сделать для их лечения. |
So what happens when a person gets a retinal degenerative disease like macular degeneration? What happens is is that, the front end cells die, the photoreceptors die, and over time, all the cells and the circuits that are connected to them, they die too. | Что же происходит, когда человек страдает дегенеративным заболеванием сетчатки вроде дистрофии жёлтого пятна? Происходит следующее фронтовые клетки отмирают, фоторецепторы отмирают, и со временем все связанные с ними клетки других слоёв тоже отмирают. |
Related searches : Diabetic Macular Oedema - Pulmonary Oedema - Periorbital Oedema - Angioneurotic Oedema - Laryngeal Oedema - Cerebral Oedema - Peripheral Oedema - Corneal Oedema - Interstitial Oedema - Macular Hole - Macular Area - Macular Pigment - Macular Thickness