Translation of "made a bargain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We made a bargain.
Мы заключили сделку.
We've made a bargain.
Мы заключили соглашение.
You and I made a bargain.
Мы заключили с вами сделку.
We've made a bargain. I'll keep it.
Мы заключили соглашение.
I made a bargain and I'll keep it.
Я заключил сделку и выполню ее.
I made a bargain and I'll stick to it.
Я заключил сделку и буду соблюдать условия.
That's a bargain! That's a real bargain!
Это дёшево, очень дёшево!
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
Мы заключили сделку, что не бросим друг друга.
Rejoice wherefore in your bargain which ye have made.
Согласно обещанию от Него истинному (данному) в Торе, Евангелии и Коране. И кто же более верен в (исполнении) своего договора, нежели Аллах?
Rejoice wherefore in your bargain which ye have made.
Кто же более верен в своем завете, чем Аллах?
Rejoice wherefore in your bargain which ye have made.
Они заключают с Аллахом сделку, которую Он скрепил обещанием и обязательством в Торе, Евангелии и Коране самых славных, величественных и совершенных Писаниях, которые видел белый свет. Они были ниспосланы твердым духом посланникам самым совершенным из посланников.
Rejoice wherefore in your bargain which ye have made.
Таково Его обещание и обязательство в Таурате (Торе), Инджиле (Евангелии) и Коране. Кто выполняет свои обещания лучше Аллаха?
Rejoice wherefore in your bargain which ye have made.
Аллах закрепил это обещание в Торе, в Евангелии, а также в Коране. Кто же более верен в выполнении Своего обещания, чем Аллах?
Rejoice wherefore in your bargain which ye have made.
И кто же надежнее в своем обете, чем Аллах?
Rejoice wherefore in your bargain which ye have made.
А кто в обетовании верней Аллаха! Ликуйте же от выгодного торга, Который с Ним вы заключили!
It's a bargain.
По рукам!
It's a bargain.
Замётано!
That's a bargain.
Договорились.
A wonderful bargain.
Пpeкpacнaя цeнa.
Rejoice, then, in the bargain you have made with Him.
Радуйтесь же (о, верующие) своей сделке, которую вы заключили с Ним!
Rejoice, then, in the bargain you have made with Him.
Радуйтесь же своей торговле, которую вы заключили с Ним!
Rejoice, then, in the bargain you have made with Him.
Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили.
Rejoice, then, in the bargain you have made with Him.
Ликуйте же от выгодного торга, Который с Ним вы заключили!
Then it's a bargain.
Тогда заключим сделку.
It's a real bargain.
Очень выгодно.
A bargain with whom?
Сделку с кем?
We'll make a bargain.
Мы с вами заключим сделку.
This was a bargain.
Вот так сделка!
It was a bargain.
Я купила ее по случаю.
I made a bad bargain and I tried to stick it out with him.
Я заключила плохую сделку, и я устала быть с ним.
The bargain that gives us civilization is a bargain to not use power.
Преимущество, которое дает нам цивилизация, это возможность не использовать силу.
A Grand Bargain with Iran
Грандиозная сделка с Ираном
This is a good bargain.
Это хорошая сделка.
Tom got a bargain price.
Том получил цену со скидкой.
We finally struck a bargain.
В конце концов мы пришли к соглашению.
There's a great bargain online.
Это можно купить онлайн очень дёшево.
That's a bargain worth making.
Это с сделка стоит сделать. (Аплодисменты.) Мы также знаем, что когда студенты дона т ходьбы от
Yes, that's a wonderful bargain.
Взгляните. Да, скидка замечательная.
It was a real bargain.
Это была выгодная сделка.
I'll make you a bargain.
Я заключу с вами сделку.
A bargain's a bargain, eh, doctor?
Хотите заключить сделку, доктор?
Real bargain.
Отличная сделка.
Like I said, a bargain's a bargain.
Я же сказал, сделка есть сделка.
A New Bargain for UN Reform
Новая сделка для реформы ООН
This carpet was a real bargain.
Этот ковёр достался мне почти даром.

 

Related searches : A Real Bargain - Strike A Bargain - Make A Bargain - What A Bargain - Grab A Bargain - Get A Bargain - Bag A Bargain - A Good Bargain - Not A Bargain - For A Bargain - Quite A Bargain - A Hard Bargain