Translation of "made a fortune" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I made a fortune.
Я сделал себе состояние.
Tom made a fortune.
Том сколотил себе состояние.
He made a fortune in oil.
Он сколотил состояние на нефти.
Tom made a fortune in oil.
Том сделал состояние на нефти.
He made a fortune in tips
Он получал такие чаевые, что сколотил состояние.
I made a fortune out of it.
У меня появилось много денег.
Fortune made his sword
Но взыскан ты судьбою.
I made a fortune over at Pixar. (Laughter)
Я сделал состояние на Pixar.
He'd made a fortune from forging the master's accounts
Он сделал состояние, подделывая бумаги хозяина.
He made his fortune dealing in illegal weapons.
Он разбогател на нелегальном оружии.
A fortune?
Состояние?
A fortune.
Состояние.
A fortune.
Судьбу...
It's a fortune!
Вот это удача!
Cost a fortune.
Стоило состояние.
A huge fortune!
Как много?
And a fortune.
И судьбу.
Make a fortune.
Есть много дешевых писателей.
Worth a fortune!
Какая удача!
Had I been able to exploit it properly I could have made a fortune.
Надеюсь, я понятно выразился?
Had I had time to exploit it properly, I could have made a fortune!
Я понятно выразилась? Я могла бы сколотить состояние.
If I'd had time to work this mine myself, I'd have made a fortune.
Да. Будь у меня время, я бы нажил на этой шахте состояние,..
His father made a fortune by selling some sort of food in circular tins.
Его отец сколотил целое состояние, продавая пищу в круглых банках.
It's worth a fortune.
Это стоит целое состояние.
Fall on a Fortune
Удача
I inherited a fortune
Да, получил наследство.
You'd make a fortune.
Вы бы разбогатеть.
With a huge fortune.
Богатый человек.
God, that's a fortune.
Боже, ведь это целое состояние.
It always annoyed Jim. You made yourself guardian of his fortune.
Не удивительно ведь вы стали его опекуном.
A sound recording was made of the service which by good fortune still exists today.
Ѕлагодар счастливому случаю эта запись сохранилась до сегодн шнего дн . Ётот отрывок из поэмы лива ансома Ђ видетельницаї описывает впечатление самарит нки от встречи с исусом у колодца
His decision to give away a large portion of his fortune has made him immensely popular.
Его решение расстаться с большой частью своего состояния сделало его очень популярным.
Raising a child costs a fortune.
Чтобы вырастить ребёнка, требуется целое состояние.
John inherited a large fortune.
Джон получил огромное наследство.
I succeed to a fortune.
Я наследник большого состояния.
He accumulated a large fortune.
Он скопил огромное состояние.
He inherited a great fortune.
Он унаследовал большое состояние.
This diamond costs a fortune.
Этот бриллиант стоит целого состояния.
It cost me a fortune.
Это стоило мне целое состояние.
Tom accumulated a large fortune.
Том скопил большое состояние.
That cost me a fortune.
Это стоило мне целое состояние.
It must've cost a fortune.
Это, наверное, стоило целое состояние.
It must've cost a fortune.
Это, должно быть, стоило целое состояние.
Mary is a fortune teller.
Мэри гадалка.
Tom inherited a large fortune.
Том унаследовал большое состояние.

 

Related searches : Made His Fortune - A Fortune - Do A Fortune - Amass A Fortune - A Small Fortune - Making A Fortune - Build A Fortune - Spending A Fortune - Spend A Fortune - Inherit A Fortune - Pay A Fortune - Earn A Fortune - Charge A Fortune