Translation of "main power unit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The CRH380A has a new power unit configuration to maximize traction power.
В CRH380A применена новая силовая схема, обеспечивающая большую мощность.
The main unit will then go inside the brain.
Главное устройство размещается внутри головного мозга.
Underneath the bathtub are the city's main power lines.
Под котлованом проходят основные городские линии электропередач.
Power is used for both base construction and military unit upgrades.
Электричество используется и в Строительстве и в Военных целях.
The main and essential idea is men of power mustn't write the rules of power.
Центральная и основная идея в том , что законы не должны писаться людьми, находящимися у власти.
by section organizational unit of the budget and by main object of expenditure
с разбивкой по разделам организационным подразделениям, содержащимся в бюджете, и по основным статьям расходов
Things became quiet after the main electricity supply unit of the neighborhood was disabled.
Абсолютное молчание квартал был отрезан от электричества.
The main anti Soviet war leaders returned to power in 2001.
Основные персонажи антисоветской войны вернулись к власти в 2001 г.
Upgrade of Reactor Protection System at Khmelnitsky Nuclear Power Plant Unit 1, Ukraine.
1 м энергоблоке Хмельницкой АЭС, Украина.
The main unit began two days later with the circus train sequence at Alamosa, Colorado.
Основная группа начала съёмки сцены погони на поезде в Аламосе, штат Колорадо, два дня спустя.
The effect was to swap those letters before and after the main rotor scrambling unit.
Эффект состоял в перестановке этих букв до и после прохождения сигнала через роторы.
The Unit had carefully evaluated the functioning of the four main internal oversight bodies, namely, the Internal Audit Division, the Central Evaluation Unit, the Central Monitoring Unit and the Management Advisory Service.
Группа осуществила тщательную оценку функционирования четырех основных подразделений по надзору, а именно Отдела внутренней ревизии, Группы централизованной оценки, Группы централизованного контроля и Консультативно управленческой службы.
The main human health impacts of nuclear power arise from ionizing radiation.
Основные последствия использования атомной энергии для здоровья человека связаны с ионизирующей радиацией.
So that provides a much simpler product ecology because one power unit serves multiple machines.
И это упрощает поддерживание производственной экологии, потому что один блок питания соединен с несколькими машинами.
Mujiba, from Malaysia her main power is she's able to answer any question.
Муджиба из Малайзии, ее сила в том, что она знает ответ на любой вопрос.
In 1994, Acorn used the ARM610 as the main central processing unit (CPU) in their RiscPC computers.
В 1994 году Acorn стала использовать ARM610 как главный процессор в своих компьютерах RISC PC.
They assessed the capacity of the main internal oversight units (Internal Audit Division, Central Evaluation Unit, Central Monitoring Unit, Management Advisory Service) to carry out their functions.
Они оценили имеющиеся у основных подразделений по внутреннему надзору (Отдела внутренней ревизии, Группы централизованной оценки, Группы централизованного контроля, Консультативно управленческой службы) возможности для выполнения ими своих функций.
Unit I of Kakrapar Atomic Power Station has been operating continuously for more than one year.
Первый блок атомной электростанции в Какрапаре непрерывно работает вот уже более года.
The placement of the Reactor Protection System at Khmelnitsky Nuclear Power Plant Unit 1 was envisaged by the Ukrainian Nuclear Power Plants Modernization Programme.
ЕС вносит вносит средства средства в в Чернобыльский
Israel Electric Corporation (, abbreviation IEC) is the main supplier of electrical power in Israel.
Электрическая компания Израиля (, ) объединенная электроэнергетическая компания в государстве Израиль.
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area.
145. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо, в лучшем случае, обеспечивается с перебоями.
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area.
112. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо, в лучшем случае, обеспечивается с перебоями.
Kutná Hora was one of the main pillars of power of the Czech rulers.
Кутна Гора была главной опорой власти чешских правителей.
The main power supply must also be extended to the field hospital located here, which has been operating on self generated power.
В рамках основной системы энергоснабжения необходимо также охватить расположенный на базе полевой госпиталь, который обеспечивается электроэнергией из автономных источников.
The goal of clinging to power remains the priority, and risk aversion the main guideline.
По прежнему, удержание власти является приоритетом, а уход от риска главным путеводителем.
244. Main power throughout the mission area is either non existent or at best unreliable.
244. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо в лучшем случае обеспечивается с перебоями.
The main function of the Unit is to collect information on the laws and regulations of AALCC member States.
Основная функция указанного отдела состоит в сборе информации о законодательствах и регулирующих нормах государств членов ААКПК.
Main... main ... main.
Главное... Главное... Главное...
The A350 XWB will feature a Honeywell HGT1700 auxiliary power unit, which has 10 greater power density than the previous generation of Honeywell's 331 APU family.
A350 XWB оснащён вспомогательной силовой установкой (ВСУ) Honeywell HGT1700 мощностью 1750 лошадиных сил, которая имеет на 10 более высокую удельную мощность, чем предыдущее поколение ВСУ семейства Honeywell 331.
Organizational unit Policy Development Unit
Организационное подразделение Группа разработки политики
Accounts unit Budget management unit
Группа по исполнению бюджета
Those are lines of equal power consumption per unit area, which I measure in watts per square meter.
Они обозначают уровни одинакового потребления энергии на единицу площади в ваттах на квадратный метр.
Women are represented also at the main body of the executive power in Latvia the CM.
2) поощрение занятости среди молодежи
Multiplex and Satellite Unit Switchboard Unit
Группа телефонной и спутниковой связи
VHF and UHF Unit Electrical Unit
Группа ОВЧ и УВЧ связи
Concentrating solar power in deserts delivers larger powers per unit area, because you don't have the problem of clouds.
Производство солнечной энергии в пустынях даёт больше энергии на единицу площади, потому что там нет проблем с облаками.
The implementation of this project has substantially enhanced the safety of the Khmelnitsky Nuclear Power Plant Unit 1 operation.
эксплуатации 1 го энергоблока Хмельницкой АЭС.
The main elements of this past experience that have been reflected in the strategy of the Special Unit include the following
К основным элементам накопленного в прошлом опыта, которые отражены в стратегии Специальной группы, относятся следующие
The main role of the Electoral Unit will be to support the National Electoral Commission in the organization of local elections.
Основная роль Группы по проведению выборов будет состоять в оказании поддержки Национальной избирательной комиссии в организации местных выборов.
The author unit assumes the main responsibility for getting the publication into the hands of the readership sought through departmental distribution
На подразделение, представляющее данное исследование, возлагается основная ответственность за доведение издания до потребителя через систему распределения среди департаментов.
The main new computer science idea in this unit is the idea of how to use and build complex data structures.
Главная идея компьютерной науки в этой главе как строить и использовать комплексные структуры данных.
The two main criticisms lack of strategic clarity and less emphasis on the classical concepts of power point to America s loss of influence, power, and leadership.
Два главных довода его противников недостаточная стратегическая ясность и меньшая опора на классическую концепцию силы подразумевают утрату Америкой своей влиятельности, силы и лидерства.
Unit
Канцелярия Комиссара гражданской полиции
Unit
1 ДООН
Unit
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов

 

Related searches : Main Unit - Main Power - Unit Power - Power Unit - Main Processing Unit - Ring Main Unit - Main Control Unit - Main Drive Unit - Main Power Cord - Main Power Distribution - Main Power Transformer - Main Power Socket - Main Power Station - Main Power Quality