Translation of "major productivity gains" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Most ICT related productivity gains could be achieved in these areas.
В этих областях можно было бы добиться наибольшего прироста производительности на базе ИКТ.
Cost increases were limited by technological advances leading to productivity gains.
Рост издержек ограничивается техническим прогрессом, позволяющим повышать производительность труда.
Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth.
Удельные затраты на рабочую силу отражают уровни компенсации и производительности прирост производительности может компенсировать влияние роста заработной платы.
Moreover, fiscal deficits and inflation squeeze out investment and limit productivity gains.
Более того, бюджетный дефицит и инфляция приводят к истощению инвестиций и ограничению прибыли, получаемой за счёт производительности.
The Committee encourages further measures to achieve cost effectiveness and productivity gains.
Комитет призывает принять дополнительные меры в целях обеспечения эффективного расходования средств и повышения производительности.
The robust output growth has not so far led to significant gains in employment, a reflection of strong productivity gains.
Мощный рост объема производства пока еще не привел к значительному увеличению занятости, что свидетельствует о значительном повышении производительности труда.
That encouraged investment spending, which in turn drove productivity gains and output growth.
Это содействовало инвестиционным вложениям, что, в свою очередь, содействовало росту производительности и росту объёма производства.
Suddenly, economists (especially in the United States) began to measure substantial productivity gains.
Экономисты (особенно в Соединённых Штатах) неожиданно стали отмечать значительное увеличение производительности.
At present, productivity and efficiency gains imply fewer jobs per unit of output.
В настоящее время повышение производительности и эффективности понимается как снижение числа рабочих мест на единицу продукции.
98. Emphasizes that management restructuring should produce clearly defined gains in productivity and or economies
98. подчеркивает, что реорганизация системы управления должна привести к ощутимому повышению производительности и или экономии
Decreasing regulation and productivity gains appear to be directly linked in the modern retail sector.
Как представляется, в современном секторе розничной торговли снижение уровня регулирования и рост производительности непосредственно связаны друг с другом.
Removing regulatory barriers across markets could thus be expected to result in considerable productivity gains.
Поэтому можно ожидать, что устранение нормативно правовых барьеров на рынках может привести к значительному повышению производительности.
b) if by the act he or she gains major profit.
b) если в результате деяния получает крупную прибыль.
Even assuming that governments could identify and implement structural reforms that yielded quick productivity gains, it is not clear that higher productivity leads to increased competitiveness.
Даже допустив, что правительства смогут разработать и реализовать такие структурные реформы, которые приведут к быстрому росту производительности, где доказательство того, что повышение производительности приводит к повышению конкурентоспособности?
In short, real gains in productivity due to the New Economy became exaggerated in the public s mind.
Коротко говоря, реальный прирост в производительности в соответствии с Новой Экономикой стал преувеличенным в сознании общественности.
Deep service sector reforms would thus be necessary to generate meaningful productivity gains in the German economy.
Таким образом, для получения значимого роста производительности в экономике Германии были необходимы глубокие реформы в сфере услуг.
The trouble is that it has been many years since the continent last saw significant productivity gains.
Проблема в том, что континент уже много лет не видел существенного роста производительности.
The streamlining of regulations, including mutual recognition of inspections and certifications, could lead to important productivity gains.
Упорядочение нормативных положений, включая взаимное признание результатов проверок и сертификаций, могло бы привести к значительному повышению производительности.
The Advisory Committee was informed that considerable productivity gains had been achieved in the past three years.
Консультативный комитет был информирован о том, что за последние три года удалось добиться существенного повышения производительности.
The productivity gains recorded were only the beginning, and workload standards would need to be reviewed accordingly.
Отмеченное повышение производительности труда является лишь началом, а в дальнейшем надо будет соответствующим образом пересмотреть нормы рабочей нагрузки.
The drawback, however, is that gains achieved in productivity are somewhat offset by losses in quality control.
В то же время связанный с этим недостаток заключается в том, что достигаемое повышение производительности в какой то степени перечеркивается потерями с точки зрения контроля качества.
Delays due to inspections, particularly for perishable goods, can hamper productivity gains, ultimately leading to consumer welfare losses.
Задержки, связанные с инспекциями, прежде всего в случае не подлежащих длительному хранению товаров, могут отрицательно сказаться на росте производительности и привести в конечном счете к снижению уровня благосостояния потребителей.
Perhaps we'd achieve similar productivity gains in society to those we've had in the economy and in technology.
Возможно, мы бы достигли такого же роста производительности в обществе, как и в экономике и в технологии.
As populations grow, biotechnology can help raise the productivity of major food crops.
Поскольку численность населения растет, с помощью биотехнологии можно повысить продуктивность основных продовольственных культур.
This reallocation can damage long term economic development if those sectors nurture learning by doing and fuel broader productivity gains.
Такое перераспределение может повредить долгосрочному экономическому развитию, если эти секторы не будут развиваться в процессе работы и не будут подпитывать более широкий рост производительности.
A decade of wage growth exceeding productivity gains led to real appreciation, loss of competitiveness, and large current account deficits.
Десятилетие, когда увеличение заработной платы превысило доходы от роста производительности, дало возможность реально оценить ситуацию, а также привело к потере конкурентоспособности и большому дефициту текущих статей платежного баланса.
Given that debt fueled consumption has run its course, productivity gains will become an increasingly critical driver of economic growth.
Учитывая, что подпитываемое кредитами потребление себя исчерпало, рост производительности станет более важным фактором экономического роста.
In other words, many of the improvements reported below have generated productivity gains on both sides of the service encounter.
Иными словами, многие из усовершенствований, о которых сообщается в настоящем докладе, обеспечивают повышение производительности труда всех участников процесса оказания и получения услуг.
Productivity gains from the technological innovations should be directed towards that goal, rather than cost reduction for its own sake.
Повышение производительности труда в результате внедрения технических новшеств должно преследовать именно эту цель, а не сокращение расходов ради самого сокращения.
Such efficiency gains from increasing the extent of the market and promoting specialization should have produced rapid growth in Mexican productivity.
Такое повышение эффективности за счет увеличения размеров рынка и развития специализации труда должно было привести к быстрому росту производительности труда в Мексике.
In the years ahead, technological improvements in robotics and automation will boost productivity and efficiency, implying significant economic gains for companies.
В ближайшие годы, технологические усовершенствования в робототехнике и автоматизации повысят производительность и эффективность, подразумевая значительные экономические выгоды для компаний.
The easing of regulations has produced a number of benefits, including productivity gains, consumer benefits and smoother introduction of new technologies.
Благодаря смягчению нормативных положений был достигнут ряд преимуществ, включая повышение производительности, выгоды для потребителей и меньше проблем с внедрением новых технологий.
And, by transforming how services are provided to the public, the e government trend can offset the employment losses with productivity gains.
И, тем как сегодня изменится предоставление услуг общественности, тенденция электронного управления мож т компенсировать потерю рабочих мест повышением производительности.
Overall, productivity per worker, which is the major component of growth from within , has consistently declined.
Производительность труда индивидуального работника, которая является главным компонентом роста изнутри , в целом неуклонно снижается.
The idea that tax cuts would lead to productivity gains and would pay for themselves (and fix the budget) has proved entirely illusory.
Идея, что снижение налогов приведет к росту производительности и будет себя оплачивать (и поправлять бюджет) оказалась совершенно иллюзорной.
Will the loss of revenue due to tariff reductions be duly compensated for by productivity and employment gains in a liberalized trading environment?
Удастся ли в условиях либерализации торговли надлежащим образом ком пенсировать потерю доходов вследствие снижения тарифных ставок за счет повышения производи тельности и создания новых возможностей трудо устройства?
22. With regard to the continuing humanitarian emergency, major gains have been achieved in terms of accessibility.
22. Что касается дальнейшего оказания чрезвычайной гуманитарной помощи, то имеются крупные достижения в плане расширения доступа.
The official response to this is that no country should be forced to increase wages, and that everybody gains if structural reforms increase productivity.
Официальной реакцией на это должно быть заявление о том, что ни одну страну нельзя заставлять увеличивать заработную плату и что все выиграют от повышения производительности с помощью структурных реформ.
While the Department of Management provides leadership and sets policy within the domains of financial and administrative management and, in that role, often creates the conditions for productivity gains, those gains can only be claimed by inference.
Хотя Департамент по вопросам управления обеспечивает руководство и разработку политики в области финансового и административного управления и в этой роли нередко способствует росту производительности труда, такой рост можно лишь подразумевать.
Improving carbon productivity requires improving land productivity.
Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли.
That may require some loss of customary independence, but it will result in major gains in overall effectiveness.
Это может привести к некоторой утрате привычной независимости, но в конечном итоге принесет большую пользу в том, что касается общей эффективности.
No one can determine how much of America s productivity gains in recent years have resulted from squeezing human capital, because such things are not measured.
Невозможно определить, какая часть роста производительности Америки в последние годы стала следствием сокращения человеческого капитала, поскольку подобные вещи не измеряются.
But, as the marginal productivity gains from such investment began to fall, senior managers survival and compensation continued to be tied to stock market performance.
Но, несмотря на то, что рост предельной производительности от таких инвестиций начал падать, выживание старших менеджеров и их компенсационные пакеты продолжали быть привязанными к показателям фондовой биржи.
The operations of South Korea s chaebols which dominate production, if not employment should be adjusted to support productivity gains in the increasingly dominant services sector.
Операции южнокорейских чеболей которые доминируют в производстве, если не в занятости должны быть скорректированы для поддержки роста производительности во все более доминирующем секторе услуг.
Projects like these are being replicated across the continent, generating billions of dollars in value in terms of reduced costs, productivity gains, and increased revenues.
Такие проекты воспроизводятся по всему континенту, с точки зрения снижения затрат, повышения производительности и увеличения доходов, в стоимости исчисляются миллиардами долларов.

 

Related searches : Productivity Gains - Major Gains - Gains In Productivity - Employment Gains - Currency Gains - Gains From - Job Gains - Price Gains - Income Gains - Gains Importance - Chargeable Gains - Significant Gains - Market Gains