Translation of "make a habit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't make it a habit.
Не превращай это в привычку.
Try not to make a habit of this.
Постарайся, чтобы это не вошло у тебя в привычку.
We try not to make a habit of it.
Мы пытаемся не делать из этого привычку.
I'm buying your information this time. Don't make a habit of helping me.
На этот раз я воспользуюсь твоей информацией, но не привыкай к этому.
A dangerous habit.
Опасная привычка, мистер Оакли.
A strange habit!
Странная привычка!
That became a habit.
Это вошло в привычку.
It's a bad habit.
Это плохая привычка.
It's now a habit.
Это уже привычка.
That became a habit.
Это стало привычкой.
What is a habit?
Что такое привычка?
It'll become a habit.
Это войдет в привычку.
IT'S A DREADFUL HABIT.
Дурацкая привычка.
That's a bad habit.
Плохая привычка.
It's becoming a habit.
Это становится милой привычкой.
It's become a habit.
Это стало привычкой.
And finally, there was an opportunity with a service like Dodgeball to make the action a habit.
И наконец, было возможность с сервисом как вышибалы сделать действие привычка.
Motivation through gamification can potentially change that behavior, make that practice into more of a habit.
Мотивация через играизацию потенциально может изменить это поведение, сделать его похожим на привычку.
Habit
Привычки
Habit
Привычки.
Habit?
Привычка?
Smoking is a disgusting habit.
Курение отвратительная привычка.
Smoking is a disgusting habit.
Курение отвратительная привычка.
Smoking is a repulsive habit.
Курение отвратительная привычка.
It was a growing habit.
Эта привычка постоянно вырабатывалась.
With him it's a habit.
Это что, привычка?
Yes, it's a bad habit.
Плохой привычкой.
No, no, just a habit.
Нетнет, просто привычка.
That's a habit with you.
Это привычка.
Now, there's a disgusting habit.
Такая вот отвратительная привычка.
Keeping a diary is a good habit.
Вести дневник это хорошая привычка.
Keeping a diary is a good habit.
Ведение дневника является хорошей привычкой.
Keeping a diary is a good habit.
Вести дневник хорошая привычка.
It's a habit perhaps a bad habit that theatre people have. We call people we like 'darling'.
Скверная привычка у актеров называть всех милыми .
Smoking is not a healthy habit.
Курение нездоровая привычка.
It's hard to break a habit.
Трудно побороть привычку.
That's a really, really bad habit.
Это очень, очень плохая привычка.
SMOKING IS INDEED A DREADFUL HABIT.
Правда, курение это ужасная привычка.
It's a habit I've never formed.
У меня нет такой привычки.
It's getting to be a habit.
Это входит в привычку
That's all it is, a habit.
Это всего лишь привычка.
I think there's a riding habit.
Думаю, там есть чтонибудь для верховой езды.
So the challenge for Dodgeball and for its successor, Foursquare was how to make this action a habit.
Так как сделать это для вышибалы и его преемник, Форсквер задача действия привычка.
Having this habit, this mental habit, changes everything at work.
Наличие этой привычки вашего разума, меняет все на работе.
Writing in a diary is a good habit.
Вести дневник хорошая привычка.

 

Related searches : Make Habit - Follow A Habit - A Bad Habit - Became A Habit - Adopt A Habit - As A Habit - Create A Habit - Develop A Habit - Become A Habit - Form A Habit - Have A Habit - Kick A Habit