Translation of "make and sell" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They didn't make loans and then sell the loans.
Они не перепродавали выданные ссуды.
I'll make chopsticks out of it and sell them.
Я сделаю из них палочки и продам их.
Takara, still under license by Hasbro to make and sell G.I.
Hasbro одновременно с тем начали продвигать свою лицензию на производство фигурок на международном рынке.
Whether we sell, it doesn't make any difference whatsoever.
У меня нет акционеров. Продаём мы или нет, совершенно не важно.
They sell fake patriotism as entertainment to make a profit.
Они продают поддельный патриотизм в качестве развлечения, чтобы получить прибыль.
Why don't you sell them, make a lot of money?
Почему бы вам ни продавать их?
If I make beautiful clothes and can sell them, then I feel good.
Я шью прекрасные вещи, могу продавать их, и мне нравится это.
It's very simple. I sell gasoline. I make a small profit.
Это просто я продаю бензин и получаю свою прибыль.
May God make it hotter so we can sell more drinks!
Надеюсь, будет ещё жарче больше газировки продадим.
Well, you could sell Erraig, and Rebecca could sell Achnacroish... and Torquil could sell Kiloran.
Ну, вы могли бы продать Эррэйг, Ребекка могла бы продать Акнакройш, а Торквил мог бы продать Килоран.
Antiques do not sell and yet they sell.
Антиквариат не покупают, тем не менее, он продан
We try to can it and package it and make it better and sell it to people.
Мы пытаемся законсервировать и запаковать, сделать как можно лучше и продать другим.
If you make lots and lots of high quality copies and you sell them, that's not okay.
А вот делать большое количество высококачественных записей на продажу было противозаконно.
And sell tickets.
И продавать билеты.
We try to can it and package it and make it better and then sell it to people.
Мы пытаемся законсервировать и запаковать, сделать как можно лучше и продать другим.
When I think I make people money, and then, I just insist that you sell and profit take.
Я думаю, что я это и сделал. Когда я подумаю, что люди достаточно заработали денег, я буду просто настаивать потом, чтобы Вы продали акции и получили прибыль.
They buy 'em and sell 'em, and make trade of their heart's blood, and groans and tears, and God lets them.
Они покупают их и продают их, и сделать торговлю кровью своего сердца, и стоны и слезы, и Бог позволяет им .
That's how GE and Westinghouse make money on nuclear power today, they don't build reactors, they sell fuel.
Это как GE и Westinghouse заработать на ядерном власть сегодня, они не строят реакторы, они продать топливо.
He said one he would like to make a real trailer, functioning, and we would sell that one.
Он сказал, что из одного он хочет сделать настоящий, действующий трейлер, и продать его.
Sell them! We have to sell them.
Два миллиона за очки???
Sell!
Продавай!
Sell!
Продавайте!
Sell
Продажа
Sell?
... и дом их интересует.
Now the reason these micro entrepreneurs can sell or make a profit is they have to sell every single bottle in their pushcart or their wheelbarrow.
Итак, причина, по которой эти микро предприниматели могут продавать или получать прибыль, в том, что они должны продать все до последней бутылки с их тачки или тележки.
We have a surplus to sell in the market. We can make some income, too.
Получается избыток, который мы продаём на рынке и получаем небольшой доход.
They sell fish and meat.
Они продают рыбу и мясо.
They sell fish and meat.
Они торгуют рыбой и мясом.
Buy low and sell high.
Покупай дёшево, а продавай дорого.
Sell digital and physical goods.
Продажа цифровых и физических товаров.
Can buy and sell it.
...может купить и продать.
Sell shares
Продажа ценных бумаг
Sell drugs.
Продавать наркотики.
Don't sell!
Не продавай!
Sell it.
Продайте её.
Sell 'em.
Продай их.
Sell pencils.
Рыть канавы.
She is tired as she carrying the goods to the market to sell to make her living.
(Ж) Она устало несет товары на рынок, чтобы продать их и заработать себе на жизнь.
Just the same, if he don't sell right, I'll never be able to make both ends meet!
Что ж, если он продаст по плохой цене, какнибудь сведём концы с концами!
And in order to profitably sell a doll, he needs to sell them for 10 Yuan.
И в целях сохранения доходности, ему необходимо продавать их по 10 юаней за штуку.
Both men and women had the right to own and sell property, make contracts, marry and divorce, receive inheritance, and pursue legal disputes in court.
И мужчины, и женщины имели право владеть и продавать собственность, заключать договоры, вступать в брак и разводиться, получать наследство и оспаривать свои права в суде.
Umbrellas sell well.
Зонтики хорошо продаются.
They sell candy.
Они продают конфеты.
I sell computers.
Я продаю компьютеры.
I sell shoes.
Я продаю туфли.

 

Related searches : Up-sell And Cross-sell - Sell And Deliver - Sell And Market - Purchase And Sell - Buy And Sell - Promote And Sell - Market And Sell - Sell And Distribute - Sell And Transfer - Tell And Sell - Cross- And Up-sell - And Make Sure - Model And Make