Translation of "make good time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll make good this time.
Я буду хорошим.
A Tbone, rare, and make it good this time.
Мне на ребрышке,с кровью.
Try to make it later next time. Good luck.
Если можно, следующий раз не так рано.
He knows how to make good use of his time.
Он умеет правильно распорядиться своим временем.
Tom knows how to make good use of his time.
Том знает, как эффективно использовать своё время.
A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.
Собаке, что всё время лает, не стать хорошим сторожевым псом.
Good fences make good neighbors.
Чем крепче забор, тем лучше соседи.
Tom went out of his way to make sure Mary had a good time.
Том старался изо всех сил, чтобы Мэри хорошо провела время.
There has never been a time to make things as good as right now.
Никогда ещё не было так просто мастерить что то своими руками, как в наше время.
Got it electors, wise, informed men who have time to make a good decision.
Верно! Выборщики мудрые, образованные мужи, у них будет время принять правильное решение.
I don't think there'll be much traffic and we ought to make good time.
Я не думаю, что будут пробки на дорогах, мы быстро домчим.
Make good art.
Создавайте прекрасное.
Make good art.
Создавай прекрасное.
I want to know how he manages to make such good use of his time.
Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время.
Make a good dhot?
Как стреляла? О, привет.
Why Good Time?
Почему Польза?
In good time.
Всему своё время.
We'll make time.
У нас будет время.
A good daughter will make a good wife.
Из хорошей дочери получится хорошая жена.
She'll make a good wife.
Она станет хорошей женой.
You'd make a good diplomat.
Из тебя бы вышел хороший дипломат.
I make a good living.
Я хорошо зарабатываю.
You'd make a good grandfather.
Из тебя выйдет хороший дед.
You'd make a good teacher.
Из тебя вышел бы хороший учитель.
We make a good team.
Из нас получилась хорошая команда.
Not make a good news
Не сделать хорошую новость
You'd make a good cop.
Из вас вышел бы хороший коп.
We'd make a good partnership.
Это могло бы быть отличное партнерство.
I'll make a good impression.
Я произведу хорошее впечатление, Генри.
And make it good, eh?
Сам выбери марку... и закуску.
That'll make a good defense.
Получится надёжная преграда.
He'd make a good pigeon.
Он настоящий пижон.
I'm gonna make good here.
Я собираюсь обосноваться здесь.
It'll make you feel good.
Тебе станет легче.
You can't make a good meal without good ingredients.
Без хороших продуктов хорошую еду не приготовить.
Good decisions need time.
Для принятия правильных решений необходимо время.
Have a good time.
Хорошо провести время!
Not a good time.
Не удачный момент.
Have a good time?
'орошо провела врем ?
Having a good time?
Веселишься?
Have a good time!
Счастливо.
All in good time.
Всему свое время, милочка, всему свое время.
Have a good time.
Развлекайтесь.
Have a good time...
Приятно развлечься.
Have a good time.
Желаем приятно провести время.

 

Related searches : Make Good - Good Time - Good-time - Make Time - Make Good Decisions - Shall Make Good - Make For Good - Make Good Contacts - Make Good Living - Make Good Damage - Make Good Friends - Make Good Business - Make Good Choices - Make Good Progress