Translation of "make stuff up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Get out there, pick something up because, I'll tell you, the stuff you make, the stuff you make is way better than the stuff you buy.
Давайте, попробуйте! Говорю вам, вещь, сделанная своими руками, всегда лучше, чем купленная.
Look at that! I mean you cannot make that stuff up.
Cмотрите! Я имею ввиду, это невозможно сфальсифицировать.
Look at that. You can't just make this stuff up, ladies and gentlemen.
Взгляните. Это невозможно просто подтасовать, дамы и господа.
We can buy the stuff and make the sandwiches up at my place.
Можно купить все и сделать сэндвичи у меня дома.
Get up, no funny stuff.
Вставай, и без глупостей.
Make me nervous with all this stuff.
Я от всего этого с ума сойду.
Don't make fun of stuff like that.
Над такими вещами нельзя смеяться.
So let's make room for the good stuff.
Давайте освободим место для хороших вещей.
And I'm not making that stuff up.
И я это не придумываю.
And I'm not making that stuff up.
И я это не придумываю. Кокосовые орехи!
And they haven't done enough on commerce, and coins, and all that stuff yet to make up for it.
И они еще не сделали достаточно денег на торговле, и монетизации, и все такое, чтобы компенсировать это.
They're going to make all that stuff go away.
Ничего этого не будет.
So, Dean, we're here because you make medical stuff.
Знаешь, Дин, мы к тебе пришли, потому что ты занимаешься медицинскими приспособлениями.
They were there because they wanted to make stuff.
Они хотели производить вещи.
We've got to change this stuff up fast.
Мы должны по быстрому изменить эту чепуху.
Tom picked the stuff up off the floor.
Том поднял вещи с пола.
Why are you bringing up this old stuff.
Почему вы воспитании этого старый материал.
Too much stuff piling up on my desk.
У меня тьма заявок.
We caught up on all the other stuff.
Мы все это время писали всякую ерунду.
I got some other stuff to pick up.
У меня здесь одна вещь в машине.
Value is the stuff that we make. The customers want.
Значение является то, что мы
Oh, let's see, that guy, he likes to make stuff.
Этот парень любит мастерить.
You know, seriously, if you make someone read their... stuff .
Вы понимаете, серьезно, если Вы заставите, чтобы они читали свои материалы.
Whats the fuss about GMOs? we practically eat that stuff every day i mean, with the make up, bleaching and other scientific stuff ladies use Junior Mwanza ( Jr_2M) August 13, 2015
Да мы и так практически едим это каждый день, я имею в виду с макияжем, отбеливающим кремом и прочими научными штуками, которые используют женщины
And over time, each us lives in our own private reality where the stuff I do makes numbers go up and the stuff that those guys do make numbers go down.
И во времени, каждый нас живет в нашей собственной частной реальности, где я делаю вещи делает номера подниматься и то, что эти ребята делают номера пойти вниз. Так стоит ли удивляться,
Or that the World Weekly News makes stuff up?
Или что новостное агенство выпускает подделки?
It took me ages to pack up my stuff.
Мне понадобилось сто лет, чтоб упаковать все свои вещи.
Tom is in his room packing up his stuff.
Том у себя в комнате, собирает вещи.
I'm gonna dash up there and look at stuff!
Я слетаю наверх и посмотрю на что нибудь.
I grew up servants, cars, televisions, all that stuff.
Я рос прислуга, автомобили, телевизоры и всё такое.
That magic stuff you do really cracks me up.
Твоё волшебство меня реально поражает.
Get the stuff up to the inn. Come on.
Везите всё в таверну!
Now, look, Ruth, don't start up that stuff again.
Послушай, Рут. Не вешай мне лапшу я хочу поговорить с ней.
The Americans are worried we'll mess up their stuff.
У американцев это идея фикс. Они так трясутся за свой товар.
In fact, we can even make the stuff of life as I just said, all the stuff around us.
В самом деле, мы даже можем создавать живые организмы, как я сказал, всё, что вокруг нас.
Make up!
Make up!
He would just make up all these stories about what he'd done in Starcraft and about all this stuff, that like, like...
Он хотел бы просто составляют все эти истории о том, что он сделал в Starcraft и обо всем
In fact, they make their livings on this kind of stuff.
Которые фактически зарабатывают на жизнь этим делом.
One sniff of that stuff was enough to make me sick.
Я только раз понюхал, и мне сразу стало дурно.
And you can make all sorts of stuff out of transistors.
Можно делать различные вещи из транзисторов.
I don't want to make beautiful stuff I want to make the world a better place.
Я хочу сделать мир лучше.
When we make up, we make up. Don't we, honey?
Когда мы миримся, мы миримся, да, дорогая?
They are all, you know, warming up and doing stuff.
Оркестранты понемногу разыгрываются, чем то там еще заняты...
All of this stuff up here, these are all constants.
Все эти вещи здесь, все эти константы.
How the hell do you dream up stuff like that?
И как тебе только такое в голову приходит?

 

Related searches : Stuff Up - Blow Stuff Up - Make Up - Make-up - Make-up Exam - These Make Up - Make Up Plan - Make Up Sponge - Make Up Stories - Make Up Service - Make Up Palette - Make Up From - Make Up Backlog