Translation of "makes no sense" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It makes no sense.
Это бессмысленно.
This makes no sense.
Это бессмысленно.
This makes no sense.
Это не имеет никакого смысла.
That makes no sense.
Это бессмысленно.
It makes no sense.
Это не имеет смысла.
It makes no sense.
ДЖЕЙСОН Это не имеет смысла.
That makes no sense.
Что за чушь.
That makes no sense!
Это бред!
It makes no sense.
В этом нет никакого смысла.
That makes no sense.
Да быть не может.
It makes no sense.
Это бессмысленно.
This makes no sense!
Просто хочу поговорить с вами пять минут. Отвратительно.
Isolating Russia makes no sense.
Изоляция России не имеет смысла.
This makes absolutely no sense.
Это абсолютно бессмысленно.
It makes no fucking sense.
В этом нет никакого чёртового смысла.
This makes absolutely no sense.
Это совершенно бессмысленно.
This makes absolutely no sense.
Это не имеет абсолютно никакого смысла.
The sentence makes no sense.
Предложение не имеет смысла.
(Laughter) It makes no sense.
(Смех). Это лишено всякого смысла.
This makes no sense, right?
Но ведь так не должно быть!
But this makes no economic sense.
Но это не имеет никакого экономического смысла.
That makes no sense at all.
Это совершенно бессмысленно.
That makes no sense at all.
Это не имеет никакого смысла.
It makes no sense at all.
Это не имеет никакого смысла.
Life without you makes no sense.
Жизнь без тебя не имеет смысла.
It makes no sense to remodel.
Не имеет смысла переделывать.
This sentence makes no sense at all.
Это предложение вообще не имеет смысла.
You do know it makes no sense.
Ты же знаешь, что это всё равно.
But this makes no sense economically or socially.
Но в этом нет ни экономического, ни социального смысла.
It makes no sense to keep them idle.
Нет никакого смысла оставлять их в бездействии .
What he says makes no sense at all.
Что он говорит бессмыслица.
What he says makes no sense at all.
В его словах нет абсолютно никакого смысла.
It makes no sense, and everyone knows it.
Это не имеет смысла, и все это знают.
It makes no sense, it's just a superstition.
Полезно быть суеверным.
Makes sense.
Это логично.
Makes sense.
Есть смысл.
What you said makes absolutely no sense to me.
Сказанное вами полная бессмыслица для меня.
It makes no sense, if you think about it.
Если подумать, это полный абсурд.
I guess there's no reason that makes any sense.
Ну, ничего особенного.
They're going, This makes no sense, we're not doing anything!
Они собирается Это не имеет смысла, мы не делаем что нибудь!
It makes sense.
Понятно.
It makes sense.
Это имеет смысл.
It makes sense.
В этом есть смысл.
That makes sense.
В этом есть смысл.
This makes sense.
Это имеет смысл.

 

Related searches : Makes Sense - No Sense - Makes Commercial Sense - Makes Quite Sense - Would Makes Sense - Totally Makes Sense - Absolutely Makes Sense - Makes Total Sense - Makes Any Sense - Makes Financial Sense - Certainly Makes Sense - Makes Perfect Sense - Makes More Sense - Makes Perfectly Sense