Translation of "makes perfect sense" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Makes - translation : Makes perfect sense - translation : Perfect - translation : Sense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It makes perfect sense. | Это очень логично. |
It makes perfect sense. | И это вполне разумно. |
This makes perfect sense if you think about it. | Если задуматься, то все идеально устроено. |
Then, just a moment after, it all makes perfect sense again. | Но если не вдумываться, всё предельно ясно. |
Based on everything we know about the mushroom bodies, this makes perfect sense. | На основании всего, что мы знаем про грибовидные тела, это похоже на правду. |
Made perfect sense. | Логика железная. |
Perfect sense, ma'am. | Вполне разумно, мэм. |
Practice makes perfect. | Практика путь к совершенству. |
Practice makes perfect. | С практикой приходит сноровка. |
Practice makes perfect. | Опыт сын ошибок трудных. |
Practise makes perfect. | Дело практики. |
Makes sense. | Это логично. |
Makes sense. | Есть смысл. |
Practice makes it perfect. | Совершенство приходит с опытом. |
That makes it perfect. | Замечательно. |
That makes it perfect. | Замечательно! |
After all, practice makes perfect. | В конце концов, практика, это путь к совершенству. |
That makes the evening perfect. | Это делает вечер совершенным. |
That makes it less perfect. | уже немного легче. |
That makes it perfect again. | Вы снова меня разочаровали. |
Why, that makes it perfect. | Он делает это место превосходным. |
It makes sense. | Понятно. |
It makes sense. | Это имеет смысл. |
It makes sense. | В этом есть смысл. |
That makes sense. | В этом есть смысл. |
This makes sense. | Это имеет смысл. |
Nothing makes sense. | Ничего не имеет смысла. |
Nothing makes sense. | Ничто не имеет смысла. |
Nothing makes sense. | Всё бессмысленно. |
This makes sense. | В этом есть смысл. |
That makes sense. | Это имеет смысл. |
It makes sense. | Это имеет значение. |
That makes sense. | (Ж) Это закономерно. |
Yeah, makes sense. | Да, понятно. |
That makes sense. | Это важно. |
It makes sense. | Все понятно. |
That makes sense. | Разумно. |
That makes sense. | Смысл понятен. |
That makes sense. | Доктор Харрис |
That makes sense. | Вот так похоже. |
That makes sense. | А вот в этом смысл есть. |
Calling for unity make perfect sense. | Призыв о единстве имеет важную цель. |
Kelly's diagnosis makes perfect sense, but others have tried and failed to tame Trump by monitoring his media diet. | Диагноз Келли совершенно верен, но другие уже потерпели неудачу, пытаясь усмирить Трампа, отслеживая поступления к нему информации. |
Since I live on a houseboat on the running stream of Lake Union, this makes perfect sense to me. | Я живу в плавучем доме на озере Юнион, так что я это отлично понимаю. |
That makes some sense. | В этом есть кое какой смысл. |
Related searches : Practise Makes Perfect - Practice Makes Perfect - Make Perfect Sense - Made Perfect Sense - Makes Commercial Sense - Makes Quite Sense - Would Makes Sense - Totally Makes Sense - Absolutely Makes Sense - Makes Total Sense - Makes Financial Sense - Certainly Makes Sense