Translation of "makes perfect sense" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It makes perfect sense.
Это очень логично.
It makes perfect sense.
И это вполне разумно.
This makes perfect sense if you think about it.
Если задуматься, то все идеально устроено.
Then, just a moment after, it all makes perfect sense again.
Но если не вдумываться, всё предельно ясно.
Based on everything we know about the mushroom bodies, this makes perfect sense.
На основании всего, что мы знаем про грибовидные тела, это похоже на правду.
Made perfect sense.
Логика железная.
Perfect sense, ma'am.
Вполне разумно, мэм.
Practice makes perfect.
Практика путь к совершенству.
Practice makes perfect.
С практикой приходит сноровка.
Practice makes perfect.
Опыт сын ошибок трудных.
Practise makes perfect.
Дело практики.
Makes sense.
Это логично.
Makes sense.
Есть смысл.
Practice makes it perfect.
Совершенство приходит с опытом.
That makes it perfect.
Замечательно.
That makes it perfect.
Замечательно!
After all, practice makes perfect.
В конце концов, практика, это путь к совершенству.
That makes the evening perfect.
Это делает вечер совершенным.
That makes it less perfect.
уже немного легче.
That makes it perfect again.
Вы снова меня разочаровали.
Why, that makes it perfect.
Он делает это место превосходным.
It makes sense.
Понятно.
It makes sense.
Это имеет смысл.
It makes sense.
В этом есть смысл.
That makes sense.
В этом есть смысл.
This makes sense.
Это имеет смысл.
Nothing makes sense.
Ничего не имеет смысла.
Nothing makes sense.
Ничто не имеет смысла.
Nothing makes sense.
Всё бессмысленно.
This makes sense.
В этом есть смысл.
That makes sense.
Это имеет смысл.
It makes sense.
Это имеет значение.
That makes sense.
(Ж) Это закономерно.
Yeah, makes sense.
Да, понятно.
That makes sense.
Это важно.
It makes sense.
Все понятно.
That makes sense.
Разумно.
That makes sense.
Смысл понятен.
That makes sense.
Доктор Харрис
That makes sense.
Вот так похоже.
That makes sense.
А вот в этом смысл есть.
Calling for unity make perfect sense.
Призыв о единстве имеет важную цель.
Kelly's diagnosis makes perfect sense, but others have tried and failed to tame Trump by monitoring his media diet.
Диагноз Келли совершенно верен, но другие уже потерпели неудачу, пытаясь усмирить Трампа, отслеживая поступления к нему информации.
Since I live on a houseboat on the running stream of Lake Union, this makes perfect sense to me.
Я живу в плавучем доме на озере Юнион, так что я это отлично понимаю.
That makes some sense.
В этом есть кое какой смысл.

 

Related searches : Practise Makes Perfect - Practice Makes Perfect - Make Perfect Sense - Made Perfect Sense - Makes Commercial Sense - Makes Quite Sense - Would Makes Sense - Totally Makes Sense - Absolutely Makes Sense - Makes Total Sense - Makes Financial Sense - Certainly Makes Sense