Translation of "making facilities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Further focus will be laid on the completion of the new conference facilities and making those facilities operational.
Внимание будет уделено также завершению сооружения новых конференционных помещений и вводу этих помещений в строй действующих.
Efforts are currently being made to expand the garment making facilities and the cement and clay block production facilities, which will create approximately 250 extra jobs.3
В настоящее время ведется работа по расширению швейных участков, участков по выпуску цемблоков и глиноблоков, что составит дополнительных примерно 250 рабочих мест3.
Thus, the treaty unfortunately permits any signatory to acquire the most important facilities needed for making atomic bombs.
Следовательно, договор, к сожалению, позволяет каждому подписавшемуся приобретать самые важные составляющие для создания атомных бомб.
Facilities
Необходимые мероприятия
FACILITIES .
и т.д.
Production facilities SodaStream has 13 production facilities worldwide.
У SodaStream есть 13 производственных объектов во всем мире.
The architecture is a Master Plan ensuring that the most important facilities are there, making sure that amendments will fit in.
Архитектура это Генеральный План, где должны быть отражены самые важные объекты и куда могут быть внесены поправки.
a) public telecommunication facilities, facilities of a postal operator s licence holder or public transport facilities,
a) государственных телекоммуникационных установок, установок, указанных в лицензии владельца почтовой службы, или же средств городского транспорта,
Facilities and equipment Does it have adequate warehouse facilities?
Средства и оборудование Имеются ли необходимые складские помещения?
Health facilities
Система санитарных учреждений
Facilities Camp
4 батальона Бангладеш, Марокко, Непал, Пакистан
Exhibition facilities
Помещение для выставок
Defining facilities
Определение объектов
H. Facilities
Объекты
Strategic facilities
Стратегические объекты
Conference facilities
Помещения для проведения совещаний
Facilities management,
Эксплуатация, ремонт и
All major government health facilities have separate facilities for women.
Все основные государственные медицинские учреждения имеют отдельные помещения для приема женщин.
The personnel should be trained by making use of existing facilities of Member States, in cooperation when possible with regional organizations or arrangements.
Подготовка персонала должна осуществляться с привлечением средств, внесенных государствами членами, в сотрудничестве, в случае необходимости, с региональными организациями и соглашениями.
Child care facilities.
Учреждения по уходу за детьми.
Inviolability of facilities
Неприкосновенность установок
What are facilities?
a) Что такое объекты?
12.4 Sanitation facilities
12.4 Санитарно технические сооружения
Documents facilities 34
Использование электронного оборудования Организации Объединенных Наций 34
Banking facilities 79
Холлы для делегатов 79
Banking facilities 79
Гардеробы 79
Documents facilities 34
Использование электронного оборудования ООН 34
Travel facilities 75
Специальные программы 75
Waste reception facilities
Приемлемые сооружения для отходов
Facilities and logistics
В. Помещения и материально техническое обеспечение
Other rented facilities
Прочие арендуемые помещения
5. Facilities management,
5. Эксплуатация, ремонт и
Facilities are needed.
Нужны лечебницы.
facilities of UNRWA
сти объектов БАПОР на
2.2.5 PERSONNEL FACILITIES .
2.2.5 Жилищно бытовые по
2.2.6 MEDICAL FACILITIES .
2.2.6 Медицинские помеще
2.2.7 TRAINING FACILITIES .
2.2.7 Учебные помещения
Kitchen dining facilities
Пищеблоки столовые
rehabilitation Specialized facilities
Реабилитация в обществен ной среде
School facilities, Lebanon
Школьные помещения, Ливан
The ABS is also developing a new suite of facilities for estimation, called ABS , which are designed for making greater use of auxiliary information.
СБА разрабатывает также новый набор средств для оценки, называемый ABS , которые предназначены для обеспечения более широкого использования вспомогательной информации.
Ensuring education for all, particularly of the girl child, and provision of basic health facilities are crucial for making population policies and programmes successful.
Обеспечение всеобщего образования, особенно для девочек, и создание базовых структур в области здравоохранения являются важным элементом, обеспечивающим успех политики и программ в области народонаселения.
New tertiary mental health facilities have been developed to replace outdated, institutional facilities with modern, home like facilities throughout the province.
Психиатрические лечебницы третичного типа были заменены практически во всей провинции новыми учреждениями с современным оборудованием и домашней атмосферой.
And the answer is quite simple the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them.
А ответ весьма прост Китай определяет эти производства, как химические, а не фармацефтические они их не подвергают аудиту.
Identifying and breaking up training facilities and sanctuaries, denying movement to training facilities.
Выявление и ликвидация центров подготовки и убежищ и пресечение передвижения террористов с целью не допустить их к ним.

 

Related searches : Coffee Making Facilities - Tea Making Facilities - Snow Making Facilities - Model Making Facilities - Housing Facilities - Logistics Facilities - Spa Facilities - Operational Facilities - Staff Facilities - Community Facilities - Payment Facilities - Liquidity Facilities - Corporate Facilities