Translation of "making facilities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Further focus will be laid on the completion of the new conference facilities and making those facilities operational. | Внимание будет уделено также завершению сооружения новых конференционных помещений и вводу этих помещений в строй действующих. |
Efforts are currently being made to expand the garment making facilities and the cement and clay block production facilities, which will create approximately 250 extra jobs.3 | В настоящее время ведется работа по расширению швейных участков, участков по выпуску цемблоков и глиноблоков, что составит дополнительных примерно 250 рабочих мест3. |
Thus, the treaty unfortunately permits any signatory to acquire the most important facilities needed for making atomic bombs. | Следовательно, договор, к сожалению, позволяет каждому подписавшемуся приобретать самые важные составляющие для создания атомных бомб. |
Facilities | Необходимые мероприятия |
FACILITIES . | и т.д. |
Production facilities SodaStream has 13 production facilities worldwide. | У SodaStream есть 13 производственных объектов во всем мире. |
The architecture is a Master Plan ensuring that the most important facilities are there, making sure that amendments will fit in. | Архитектура это Генеральный План, где должны быть отражены самые важные объекты и куда могут быть внесены поправки. |
a) public telecommunication facilities, facilities of a postal operator s licence holder or public transport facilities, | a) государственных телекоммуникационных установок, установок, указанных в лицензии владельца почтовой службы, или же средств городского транспорта, |
Facilities and equipment Does it have adequate warehouse facilities? | Средства и оборудование Имеются ли необходимые складские помещения? |
Health facilities | Система санитарных учреждений |
Facilities Camp | 4 батальона Бангладеш, Марокко, Непал, Пакистан |
Exhibition facilities | Помещение для выставок |
Defining facilities | Определение объектов |
H. Facilities | Объекты |
Strategic facilities | Стратегические объекты |
Conference facilities | Помещения для проведения совещаний |
Facilities management, | Эксплуатация, ремонт и |
All major government health facilities have separate facilities for women. | Все основные государственные медицинские учреждения имеют отдельные помещения для приема женщин. |
The personnel should be trained by making use of existing facilities of Member States, in cooperation when possible with regional organizations or arrangements. | Подготовка персонала должна осуществляться с привлечением средств, внесенных государствами членами, в сотрудничестве, в случае необходимости, с региональными организациями и соглашениями. |
Child care facilities. | Учреждения по уходу за детьми. |
Inviolability of facilities | Неприкосновенность установок |
What are facilities? | a) Что такое объекты? |
12.4 Sanitation facilities | 12.4 Санитарно технические сооружения |
Documents facilities 34 | Использование электронного оборудования Организации Объединенных Наций 34 |
Banking facilities 79 | Холлы для делегатов 79 |
Banking facilities 79 | Гардеробы 79 |
Documents facilities 34 | Использование электронного оборудования ООН 34 |
Travel facilities 75 | Специальные программы 75 |
Waste reception facilities | Приемлемые сооружения для отходов |
Facilities and logistics | В. Помещения и материально техническое обеспечение |
Other rented facilities | Прочие арендуемые помещения |
5. Facilities management, | 5. Эксплуатация, ремонт и |
Facilities are needed. | Нужны лечебницы. |
facilities of UNRWA | сти объектов БАПОР на |
2.2.5 PERSONNEL FACILITIES . | 2.2.5 Жилищно бытовые по |
2.2.6 MEDICAL FACILITIES . | 2.2.6 Медицинские помеще |
2.2.7 TRAINING FACILITIES . | 2.2.7 Учебные помещения |
Kitchen dining facilities | Пищеблоки столовые |
rehabilitation Specialized facilities | Реабилитация в обществен ной среде |
School facilities, Lebanon | Школьные помещения, Ливан |
The ABS is also developing a new suite of facilities for estimation, called ABS , which are designed for making greater use of auxiliary information. | СБА разрабатывает также новый набор средств для оценки, называемый ABS , которые предназначены для обеспечения более широкого использования вспомогательной информации. |
Ensuring education for all, particularly of the girl child, and provision of basic health facilities are crucial for making population policies and programmes successful. | Обеспечение всеобщего образования, особенно для девочек, и создание базовых структур в области здравоохранения являются важным элементом, обеспечивающим успех политики и программ в области народонаселения. |
New tertiary mental health facilities have been developed to replace outdated, institutional facilities with modern, home like facilities throughout the province. | Психиатрические лечебницы третичного типа были заменены практически во всей провинции новыми учреждениями с современным оборудованием и домашней атмосферой. |
And the answer is quite simple the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them. | А ответ весьма прост Китай определяет эти производства, как химические, а не фармацефтические они их не подвергают аудиту. |
Identifying and breaking up training facilities and sanctuaries, denying movement to training facilities. | Выявление и ликвидация центров подготовки и убежищ и пресечение передвижения террористов с целью не допустить их к ним. |
Related searches : Coffee Making Facilities - Tea Making Facilities - Snow Making Facilities - Model Making Facilities - Housing Facilities - Logistics Facilities - Spa Facilities - Operational Facilities - Staff Facilities - Community Facilities - Payment Facilities - Liquidity Facilities - Corporate Facilities