Translation of "malabsorption of nutrients" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Malabsorption of nutrients - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We ingest nutrients. We excrete nutrients as well. | Мы поглощаем питательные вещества и испражняемся ими. |
Crop nutrients | Элементы питания |
Long term use of metformin has been associated with increased homocysteine levels and malabsorption of vitamin B12. | Длительное применение метформина было связано с повышением уровня гомоцистеина и нарушением всасывания витамина B12. |
16 Crop nutrients | 16 Элементы питания культуры, если результаты проверки уровня Ph в почве указывают на необходи мость принятия мер. |
Then they promote the uptake of nutrients. | Всё это способствует поглощению питательных веществ. |
Fresh vegetables contain many nutrients. | В свежих овощах содержится много питательных веществ. |
Plants need water and nutrients. | Растениям нужен полив и удобрения. |
And we've also got nutrients. | И у нас также есть питательные вещества. |
Plants need water and nutrients. | Растениям нужны вода и питательная среда. |
It's got nutrients in it. | В них полно питательных веществ. |
Nutrients could be something like glucose. | Питательные вещества это, например, глюкоза. |
It's not about nutrients and calories. | Дело не в питательных веществах и калориях. |
Now, this would require nutrients and water. | Потребуются питательные вещества и орошение. |
They lack nutrients, and diarrhea dehydrates them. | Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их. |
Now, this would require nutrients and water. | Итак, потребуются удобрения и вода. |
Uptake and loss of mineral nutrients by papyrus in tropical swamps. | Uptake and loss of mineral nutrients by papyrus in tropical swamps. |
How much nutrients am I getting by way of mom's circulation? | Сколько питательных элементов поступает через кровообращение матери? |
Many foods, few nutrients, many mobile phones, mostly of poor quality. | Много продуктов питания, некоторые питательные вещества, больше количество мобильных телефонов сегодня являются плохого качества. |
Seasonal changes in nutrients in a tropical swamp. | Seasonal changes in nutrients in a tropical swamp. |
Stop filtering your nutrients through somebody else's body. | Хватит фильтровать питательные вещества через чье то тело. |
We're developing now protocols for cities that's the home of technical nutrients. | Сейчас мы разрабатываем такие же протоколы для городов. Города производят техническое питание, |
We're developing now protocols for cities that's the home of technical nutrients. | Сейчас мы разрабатываем такие же протоколы для городов. Города производят техническое питание, деревня биологическое. |
It has been massively deforested, and its soils have been depleted of nutrients. | Его леса сильно вырубались, а его почва лишилась питательных веществ. |
Mate contains nutrients and provides several benefits to the health of the consumers. | Мате содержит множество питательных веществ, полезных для здоровья человека. |
DIETARY NUTRIENTS OF SAHTU DENE METIS VARY BY FOOD SOURCE, SEASON AND AGE . | DIETARY NUTRIENTS OF SAHTU DENE METIS VARY BY FOOD SOURCE, SEASON AND AGE . |
This usually occurs in response to a lack of growth factors or nutrients. | Это обычно происходит в ответ на нехватку факторов роста или питательных веществ. |
Technical nutrients this is for Shaw Carpet, infinitely reusable carpet. | Пример технического питания Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования. |
Technical nutrients this is for Shaw Carpet, infinitely reusable carpet. | Пример технического питания Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования. |
It should be applied with other nutrients and ploughed down. | Он должен вноситься и запахиваться вместе с другими питательными веществами. |
Poor adherence to the therapeutic regimen, improper prescribing by clinicians, and drug interactions or malabsorption can result in partial suppression of bacterial growth and the emergence of resistant organisms. | Устойчивость к противотуберкулезным препаратам возникает в результате естественного отбора встречающихся в природе мутантов с врожденной устойчивостью к лекарственным препаратам. |
Now another form of pollution that's biological pollution is what happens from excess nutrients. | Теперь о другом виде загрязнений биологическом загрязнении происходящем от избытка питательных веществ. |
Many herbaceous plants have extensive roots to store water and nutrients. | Многие травянистые растения имеют обширные корни для хранения воды и питательных веществ. |
The soil lacks minerals and nutrients needed for satisfactory agricultural production. | Почвы бедны минеральными и питательными веществами, необходимыми для успешного сельскохозяйственного производства. |
59,999 miles that are basically bringing nutrients and taking waste away. | Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы. |
Nutrients for crop growth are obtained from soil reserves and applied fertilisers. The amount of fertiliser needed will depend on the nutrient requirements of the crop and the residual nutrients which the soil can supply. | Степень потребности в азоте должна определяться на основании урожайности предшествующей культуры и типа почвы. |
It suffers from a climate prone to massive droughts and from soils depleted of nutrients. | Она страдает от климата, которому свойственна сильная засуха, и от почв, исчерпавших питательные вещества. |
They help in the digestion of essential nutrients, and they protect you against certain diseases. | Они помогают усваивать важные питательные вещества. Они защищают вас от некоторых заболеваний. |
The use of organic manures can increase yields of beet more than by just the worth of plant nutrients applied, adding organic matter back to the soil, aiding moisture retention and the take up of other applied soil nutrients. | Использование органических удобрений может повысить урожай свеклы в большей степени, чем простое внесение элементов питания, возвращая в почву органиче ское вещество, способствуя удержанию влаги и помогая усвоению других внесен ных питательных веществ. |
Technology to extract nutrients from waste already exists, reducing dependency on mining. | Уже существуют технологии извлечения питательных веществ из отходов, снижающие зависимость от добычи полезных ископаемых. |
The major nutrients protein, carbohydrate, and fat provide the body with energy. | Главными источниками энергии для организма остаются углеводы и жиры. |
This process allows rabbits to extract the necessary nutrients from their food. | Данный процесс помогает кроликам извлекать из еды необходимые им питательные вещества. |
They have a tremendous capacity for holding on to nutrients and water. | Они обладают колоссальной способностью удерживать питательные вещества и воду. |
The alveoli use pressure to move oxygen and nutrients into the blood. | В альвеолах создаётся давление, передающее в кровь кислород и питательные вещества. |
And the bacteria are feeding on the sugar nutrients in the liquid. | Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости. |
Table 4 Nutrients available from well stored, decomposed manures applied in autumn. | Органическое удобрение кг питательных веществ 1 тонну навоза |
Related searches : Malabsorption Syndrome - Fat Malabsorption - Assimilation Of Nutrients - Array Of Nutrients - Levels Of Nutrients - Cycling Of Nutrients - Flow Of Nutrients - Lack Of Nutrients - Recycling Of Nutrients - Supply Of Nutrients - Source Of Nutrients - Absorption Of Nutrients - Balance Of Nutrients - Addition Of Nutrients