Translation of "manage to handle" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I can manage, handle temperature at this level.
Я могу управлять, обрабатывать температуру на этом уровне.
I want to manage! I will manage!
Нет, справлюсь!
Nevertheless, beautiful to handle...
И всетаки, превосходна в управлении...
Tom is hard to handle.
С Томом трудно справиться.
You'll have to handle it.
Тебе придётся это уладить.
You'll have to handle it.
Вам придётся это уладить.
One is to make handle.
Один для того, чтоб сделать приклад.
Tell Jacobson to handle it.
Скажи Джекобсону, чтобы разобрался.
Want me to handle it?
Хочешь, чтобы я это сделал?
Learn to manage it.
понять, что с ними делать дальше.
He'll manage to lose.
Он так и устроит.
Look, I know how to handle that truck. And I can handle the pump.
Просто Бэн в этих вещах ничего не понимает.
Driver Handle
Name
I'll handle...
Я позабочусь обо всем.
The handle.
Ручка. Дай мне.
(Rattling Handle)
Скрип половиц
Manage...
Управление сеансами...
Manage...
Управление...
Manage...
Управление сеансами...
Manage?
Под контролем?
It's hard to handle crying babies.
Нелегко управиться с плачущими младенцами.
This car is easy to handle.
Эта машина проста в управлении.
This machine is easy to handle.
С этой машиной легко обращаться.
I know how to handle it.
Я знаю, как с этим справиться.
I know how to handle Tom.
Я знаю, как обращаться с Томом.
Tom is going to handle that.
Том это уладит.
Tom is going to handle that.
Том с этим разберётся.
Tom is going to handle this.
Том это уладит.
That's the way to handle this.
Именно так нужно к этому подходить.
The easiest to handle is... Italy.
Самая слабая команда... из Италии.
We'll know how to handle him.
Мы знаем, как с ним поступить.
I'll handle you to the police
Пусть тебя полиция подержит.
I don't like to handle it.
Не люблю оружия!
Right careless way to handle money.
нечего швыряться деньгами
She knows how to handle it?
У неё есть свой план?
I want Larry to handle this.
Я хочу, чтобы Ларри с этим разобрался.
I know how to handle Mexicans.
Я знаю, как обращаться с мексиканцами.
I know how to handle this.
Я всё улажу.
He'll be easier to handle then.
Это будет так же просто, как в прошлый раз.
I want to handle this myself.
Я сам хочу разобраться.
The function simply draws an chord. handle must be a valid handle to a printer.
Description
The function simply draws an ellipse. handle must be a valid handle to a printer.
Description
The function simply draws an pie. handle must be a valid handle to a printer.
Description
Engine to handle queries to SAL containment
Name
Did you manage to sleep?
Тебе удалось поспать?

 

Related searches : Handle And Manage - Manage To Capture - Seek To Manage - Manage To Survive - Manage To Convince - Hardly To Manage - Struggling To Manage - Continue To Manage - Harder To Manage - Seeks To Manage - Manage To Escape - Manage To Achieve - Manage To Finish - Manage To Prepare