Translation of "mandatory legal traineeship" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Capacity building (traineeship programme)
Укрепление потенциала (программа стажировки)
Traineeship in English, Latvian, Russian, and German is available.
Обучение проходит на латышском, английском, русском и немецком языках.
Mandatory
6.21.1.2 Является обязательной
Mandatory
Предписывающие
Mandatory
Требуется
During the period under review, there have been a number of successful legal challenges to mandatory death sentences.
В течение рассматриваемого периода в ряде случаев опротестование в законном порядке обязательного смертного приговора привело к его отмене.
Mandatory rules
Императивные нормы
Mandatory requirements
Обязательные требования
Mandatory smile.
Обязательную улыбку.
Attendance is mandatory.
Присутствие обязательно.
Is it mandatory?
Это обязательно?
3.11.1 Mandatory Information
3.11.1 Обязательная информация
Mandatory medical assessment
Обязательное медицинское обследование
Mandatory abuse treatment
Обязательное принудительное лечение
Mandatory or optional
Обязательные или факультативные условия
Not necessary, mandatory.
Ёто об зательно.
Um... That's mandatory.
Бесповоротно.
In such circumstances it is mandatory for the minor's defence counsel or legal representative to be informed about these documents.
При этом с указанными материалами в обязательном порядке должны быть ознакомлены защитник или законный представитель несовершеннолетнего.
He also recalled that the function of the Office of Legal Affairs was to provide legal advice to the Secretary General which was not mandatory for the General Assembly.
Он напомнил также, что в функцию Управления по правовым вопросам входит подготовка правовых заключений для Генерального секретаря, которые не являются обязательными для Генеральной Ассамблеи.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to conduct a formal evaluation of its Protection Information Section traineeship programme.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии провести официальную оценку организованной ее Секцией информации по вопросу защиты программы стажировки.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to conduct a formal evaluation of its Protection Information Section traineeship programme.
УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии провести официальную оценку программы стажировки организованной Секцией информации по вопросам защиты.
Mandatory registration of mopeds
Обязательная регистрация мопедов
Article 6 Mandatory declaration
Статья 6 Обязательное декларирование
3.3 Mandatory sentencing provisions
3.3 Положения, устанавливающие обязательные наказания
Mandatory target of decentralization
Обязательные цели в направлении децентрализации
Membership was not mandatory.
Членство в ней необязательно.
Public policy and mandatory rules
Публичный порядок и императивные нормы
In France, voting isn't mandatory.
Во Франции голосование не является обязательным.
4 The keyway is mandatory.
4 Колба должна быть бесцветной или селективного желтого цвета.
4 The keyway is mandatory.
4 Допустимое отклонение от центра кольца относительно оси отсчета составляет 0,5 мм в направлении, перпендикулярном линии Z Z, и 0,05 мм в направлении, параллельном линии Z Z.
4 The keyway is mandatory.
4 Колба и держатели не должны выступать за пределы оболочки, как показано на рис.
Action on non mandatory measures
Действия в связи с необязательными мерами
The following information is mandatory
В обязательном порядке следует включать
No. of years mandatory schooling
Число лет обязательного школьного образования
1. Mandatory ship reporting systems
1. Системы обязательных судовых сообщений
Mandatory retirement at age 75.
Обязательный возраст выхода на пенсию 75 лет.
The Working Group considered whether the issue of such regulations should be mandatory or non mandatory.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, должны ли такие подзаконные акты носить императивный или же неимперативный характер.
In that connection, they recalled the mandatory character of such legislation and stressed the importance of legal antidiscriminatory provisions, if only for preventive purposes.
В этой связи члены Комитета напоминают об обязательном характере такого законодательства и подчеркивают важность наличия в законодательстве антидискриминационных положений, хотя бы для превентивных целей.
The laws are mandatory for everyone.
Декабрь 2013 Сыграем в Путин бинго
Hijab is not mandatory in Algeria.
Хиджаб в Алжире необязателен.
Nine years of education are mandatory.
Девять лет обучения являются обязательными.
mandatory grounds for refusing to extradite
обязательные мотивы отказа в выдаче
Budget and mandatory contributions for 2006
В. Бюджет и обязательные взносы в 2006 году
Public policy and internationally mandatory rules
Публичный порядок и международные императивные правила
Therefore their application should be mandatory.
Поэтому нанесение таких стрелок должно быть обязательным.

 

Related searches : Legal Traineeship - Mandatory Legal - Mandatory Legal Regulations - Mandatory Legal Requirements - Mandatory Legal Provisions - Mandatory Legal Rules - Traineeship Position - Compulsory Traineeship - Traineeship Period - Teacher Traineeship - Traineeship Abroad - Traineeship For - Traineeship Agreement